Lyrics and translation Rodrigo Rojas - Viene (Live)
Viene (Live)
Приходит (Live)
Viene
de
la
fuente
del
principio
del
tiempo
Она
приходит
от
истока
начала
времен
Navego
los
siglos
para
arribar
a
este
momento
Она
плывет
сквозь
века,
чтобы
попасть
в
этот
момент
Fue
sangre
de
eva
y
de
Adán,
Она
- кровь
Евы
и
Адама,
Viaje
incesante
en
la
fusión
de
los
cuerpos
Бесконечное
путешествие
в
слиянии
тел
Viene
a
jugar
Она
приходит
поиграть
(Viene
a
jugar)
(Она
приходит
поиграть)
Viene
desde
lejos,
cruzo
tierra,
mar
y
cielo
Она
приходит
издалека,
пересекает
землю,
море
и
небо
Fue
de
beso
en
beso
atravesando
el
universo
Она
переходит
от
поцелуя
к
поцелую,
проходя
через
вселенную
En
el
deseo
de
todos
los
que
antes
fe
nosotros
se
quisieron
В
желании
всех,
кто
до
нас
любил
друг
друга
Viene
a
nacer
Она
приходит
родиться
Quiere
nacer
Она
хочет
родиться
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
От
тебя,
от
нашего
ненасытного
желания
De
hacernos
uno
por
fin
y
dar
el
salto
vital
Чтобы
наконец
стать
единым
и
сделать
жизненный
скачок
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Она
приходит,
чтобы
быть
и
спокойствием,
и
бурей
Viene
a
incendiar
el
vivir
de
verbos
sin
estrenar
Она
приходит,
чтобы
поджечь
жизнь
неоткрытыми
глаголами
Viene
de
las
sombras
la
ceniza
y
los
huesos
Она
приходит
из
теней,
пепла
и
костей
De
la
noche
profunda
en
que
se
forja
el
día
nuevo
Из
глубокой
ночи,
в
которой
рождается
новый
день
Viene
a
plantear
su
verdad
y
sus
Она
приходит,
чтобы
изложить
свою
правду
и
свои
Preguntas
viene
a
hablarnos
del
misterio
Вопросы,
чтобы
рассказать
нам
о
тайне
Viene
a
romper
quiere
nacer
Она
приходит,
чтобы
сломать,
она
хочет
родиться
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
От
тебя,
от
нашего
ненасытного
желания
De
hacernos
uno
por
fin
Чтобы
наконец
стать
единым
Y
dar
el
salto
vital
И
сделать
жизненный
скачок
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Она
приходит,
чтобы
быть
и
спокойствием,
и
бурей
Viene
a
incendiar
el
vivir
Она
приходит,
чтобы
поджечь
жизнь
De
verbos
sin
estrenar
Неоткрытыми
глаголами
Viene
a
ser
paso
y
camino
Она
приходит,
чтобы
быть
и
шагом,
и
путем
Viene
a
ser
gota
en
el
rio
Она
приходит,
чтобы
быть
каплей
в
реке
Viene
a
ser
río
en
el
mar
Она
приходит,
чтобы
быть
рекой
в
море
Viene
a
nacer
Она
приходит
родиться
De
ti,
de
nuestro
anhelo
voraz
От
тебя,
от
нашего
ненасытного
желания
De
hacernos
uno
por
fin
y
dar
el
salto
vital
Чтобы
наконец
стать
единым
и
сделать
жизненный
скачок
Viene
a
ser
la
calma
y
la
tempestad
Она
приходит,
чтобы
быть
и
спокойствием,
и
бурей
Viene
a
incendiar
el
vivir
de
verbos
sin
estrenar.
Она
приходит,
чтобы
поджечь
жизнь
неоткрытыми
глаголами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.