Lyrics and translation Roger Cicero - Seine Ruhe
Er
war
der
einst
die
Nummer
Eins
in
seiner
Branche,
Он
когда-то
был
номером
один
в
своей
отрасли,
Ne
Hochzeit
in
weiß
und
ganz
großem
Kreis
Свадьба
в
белом
и
очень
большом
кругу
Und
dann
zwei
Wochen
Hawaii.
А
потом
две
недели
Гавайев.
Sie
waren
nicht
so
ihr
Stil:
Haus
und
Automobil,
Они
были
не
такими,
как
ее
стиль:
домашний
и
автомобильный,
Er
kaufte
'n
Benz
und
'ne
Villa.
Он
купил
'n
Benz
и
'ne
Villa.
Er
musste
schufften
fur
die
Raten
und
den
Leasingvertrag,
Он
должен
был
создать
для
рассрочки
и
договора
аренды,
Sechszehn
Stunden
am
Tag.
Шестнадцать
часов
в
сутки.
Nur
ein
Jahr
danach,
schlich
er
ihr
nach
Всего
через
год
после
этого
он
подкрался
к
ней
Und
fand
sie
bei
nem
Ander'n.
И
нашел
ее
у
кого-то
другого.
Sie
sagte
nur:
"Tja,
du
warst
nie
fur
mich
da,
Она
просто
сказала:
"Ну,
ты
никогда
не
был
там
для
меня,
Ich
bin
auch
nur
ne
Frau."
Я
тоже
просто
женщина".
Und
es
würd'
sich
nicht
lohn'
ihr
mit
Scheidung
zu
droh'n,
И
это
не
стоило
бы
ей
угрожать
разводом,
Das
würde
ihm
noch
leid
tun.
Ему
было
бы
еще
жаль
этого.
Sie
hätt'
'n
Anwalt
der
sonst
gnadenlos
auf
Unterhalt
klagt,
У
нее
был
бы
адвокат,
который
в
противном
случае
безжалостно
жаловался
бы
на
алименты,
Da
hat
er
nur
gesagt.
- Только
и
сказал
он.
Nimm
den
Hund
mit,
behalt'
das
Haus,
Возьми
с
собой
собаку,
держи
дом,
Du
kriegst
das
Grundstück
und
den
Benz,
ich
geb'
auf.
Ты
получишь
собственность
и
Бенц,
я
сдаюсь.
Nimm
das
Kaffeeservice,
die
Kreditkarten
auch,
Возьмите
кофейный
сервиз,
кредитные
карты
тоже,
Denn
alles
was
ein
Mann
wirklich
braucht...
Потому
что
все,
что
действительно
нужно
мужчине...
Ist
seine
Ruhe...
Это
его
спокойствие...
Ich
rief
ihn
an
und
fragte:
"Hey
man,
Я
позвонил
ему
и
спросил:
"Эй,
парень,
Brauchst
du
beim
Umzug
Hilfe?"
Вам
нужна
помощь
в
переезде?"
Er
lachte:
"Ach
komm,
nicht
fur
den
einen
Karton,
Он
засмеялся:
"Да
ладно,
не
за
одну
коробку,
Aber
komm
gern
vorbei."
Но
заходи
с
удовольствием".
Er
sagte:
"Komm
rein,
fühl
dich
ganz
wie
daheim,
Он
сказал:
"Заходи,
чувствуй
себя
как
дома,
Ich
liebe
diese
Wohnung.
Мне
нравится
эта
квартира.
Sie
hat
ein
Zimmer
nur
und
das
ist
auch
nicht
sonderlich
groß,
У
нее
есть
только
одна
комната,
и
она
тоже
не
очень
большая,
Doch
fur
mich
ist
sie
'n
Schloß.
Но
для
меня
она
- замок.
Sie
nahm
den
Hund
mit,
sie
hat
das
Haus,
Она
взяла
с
собой
собаку,
у
нее
есть
дом,
Sie
kriegt
das
Grundstück
und
den
Benz,
ich
geb'
auf.
Она
получит
собственность
и
Бенц,
я
сдаюсь.
Dazu
das
Kaffeeservice,
die
Kreditkarten
auch,
Кроме
того,
кофейный
сервиз,
кредитные
карты
также,
Denn
alles
was
ein
Mann
wirklich
braucht...
Потому
что
все,
что
действительно
нужно
мужчине...
Ist
seine
Ruhe...
Это
его
спокойствие...
Seine
Ruhe...
Его
спокойствие...
Ist
sein
Ruhe...
Это
его
спокойствие...
Seine
Ruhe...
Его
спокойствие...
Nimm
den
Hund
mit,
behalt'
das
Haus,
Возьми
с
собой
собаку,
держи
дом,
Du
kriegst
das
Grundstück
und
den
Benz,
ich
geb'
auf.
Ты
получишь
собственность
и
Бенц,
я
сдаюсь.
Nimm
das
Kaffeeservice,
die
Kreditkarten
auch,
Возьмите
кофейный
сервиз,
кредитные
карты
тоже,
Das
hab
ich
alles
niemals
gebraucht.
Мне
все
это
никогда
не
было
нужно.
Nimm
den
Hund
mit,
behalt'
das
Haus,
Возьми
с
собой
собаку,
держи
дом,
Du
kriegst
das
Grundstück
und
den
Benz,
ich
geb'
auf.
Ты
получишь
собственность
и
Бенц,
я
сдаюсь.
Nimm
das
Kaffeeservice,
die
Kreditkarten
auch,
Возьмите
кофейный
сервиз,
кредитные
карты
тоже,
Denn
alles
was
ein
Mann
wirklich
braucht...
Потому
что
все,
что
действительно
нужно
мужчине...
Ist
seine
Ruhe...
Это
его
спокойствие...
Seine
Ruhe...
Его
спокойствие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Michael Hass
Attention! Feel free to leave feedback.