Lyrics and translation Rohff - Paris
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
Хоус',
Париж,
Хоус'
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
Хоус',
Париж,
Хоус'
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
Хоус',
Париж,
Хоус'
Paris,
Houss',
Paris,
Houss'
Париж,
Хоус',
Париж,
Хоус'
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
testé
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
testé
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
J'ai
les
clefs
des
portes
de
Paris,
j'me
fais
guide
de
ton
Safari
У
меня
есть
ключи
от
ворот
Парижа,
я
провожу
тебя
по
сафари
Enfoiré,
resté
enfouraillé,
n"joue
pas
l'Parrain
sur
Paris
Сукин
сын,
оставшийся
на
свободе,
не
играет
роль
крестного
отца
в
Париже
Ici
t'es
personne,
handek
oû
tu
mets
les
pieds,
le
terrain
est
miné
Здесь
ты
никто,
хандек,
куда
ты
ступаешь,
земля
заминирована.
Le
feu
est
toujours
vert,
pour
t'raquetter,
fumer,
terminer
Огонь
по-прежнему
зеленый,
чтобы
накурить
тебя,
покурить,
закончить
Déterminé,
le
milieu
inspire
le
ciné
Решительный,
средний
вдохновляет
кино
"Le
dernier
des
Gang",
"La
mentale",
"Truand",
"Raî",
"La
Haine"
est
innée
"Последний
из
банды","
психика","
бандит","
Раи","
ненависть
" врожденная
Tous
dans
la
lignée,
du
Gang
des
Postiches,
Mesrine
Все
в
родословной,
из
банды
шиньонов,
Месрин
Le
camp
des
Manouches,
Kabyles,
la
Dream
Team,
tous
incriminés
Лагерь
Манушей,
Кабилес,
Команда
мечты-все
они
преступны
Les
écrivains
en
font
coulé
le
sang
d'encre
Писатели
проливают
на
него
чернильную
кровь
Tous
dans
le
même
bateau,
on
a
jeté
l'ancre,
mets
les
voiles,
tu
reviens
en
manque
Все
в
одной
лодке,
мы
бросили
якорь,
поставили
паруса,
ты
снова
пропадешь.
La
plaque
tournante
du
Hardcore,
mise
à
l'amende
quand
j'chante
Центр
хардкора,
оштрафованный,
когда
я
пою
"Paris"
c'est
la
roue,
Rohff
c'est
la
jante
"Париж"
- это
колесо,
Рохфф-это
обод
Reprénte
la
B.S,
traficquant
de
stress
d'arme
de
cannabis
Возьми
на
себя
роль
наркоторговца,
наркоторговца,
торгующего
оружием
из
каннабиса
Cess,
trac,
sexe,
on
t'sequestre
sous
le
charme
de
nos
hôtesses
Прекрати,
страх,
секс,
мы
арестуем
тебя
под
чарами
наших
хозяек
Paris,
rond
point
du
bizness,
le
capitalisme
en
hausse
Париж,
кольцевая
точка
бизнесса,
растущий
капитализм
La
joie
de
vivre
en
baisse,
plus
speed
que
"Midnight
Express"
Радость
жизни
снижается,
скорость
выше,
чем
у
"Полуночного
экспресса"
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Qu'est
c'qui
s'putain
d'passe,
c'est
ici
qu'ça
s'passe
Что,
черт
возьми,
происходит,
вот
где
это
происходит
Par
ici
qu'tout
passe,
mélange
de
crasse,
de
glace
Сюда,
чтобы
все
прошло,
смесь
грязи,
льда.
La
plus
belle
avenue
est
sur
les
strass
Самый
красивый
проспект
находится
на
стразах
Paris
un
extase,
et
son
cœur
sous
anesthésie
Париж
в
экстазе,
и
его
сердце
под
наркозом
La
ville
des
fantaisies,
l'ghetto
couche
avec
la
bourgeoisie
Город
фантазий,
гетто
спит
с
буржуазией
Peu
d'courtoisie,
on
te
sourie
en
t'regardant
de
travers
Немного
вежливости,
мы
улыбаемся
тебе,
глядя
на
тебя
со
всех
сторон.
On
t'renseigne,
prend
à
droite,
le
feu
à
gauche
et
"Va
niquer
ta
mère"
Мы
тебе
сообщим,
повернем
направо,
повернем
налево
и
"иди
трахни
свою
маму".
On
fraude
le
train
de
vie,
comme
le
météore
ou
l'RER
Мы
обманываем
жизненный
поезд,
как
метеор
или
поезд
Vu
du
ciel,
Paris
une
fourmillère
Если
смотреть
с
неба,
Париж
- муравейник
Terre
promise
des
proxo's,
Cité
Carter
des
toxo's
Обетованная
земля
проксо,
город
Картер
де
токсо
Virée
nocturne
en
vaisseau
sur
ce
morceau
de
vage-sau
(Sauvage)
Ночная
поездка
на
корабле
по
этому
кусочку
вейдж-САУ
(дикая
местность)
La
Gay
Pride
aux
aguets,
les
microbes
piétinnent
les
Skins
et
les
Gays
Возбужденный
гей-прайд,
микробы
попирают
шкуры
и
геев
Ont
supportera
le
P.S.G
même
relégué
Они
поддержат
даже
пониженный
рейтинг
P.
S.
G
Prends
la
fuite
en
Vélib,
c'est
moins
rodav'
Беги
в
Велиб,
там
меньше
родавов.
Paris
plage,
la
Seine
rempli
de
calibres
et
de
cadavres
Парижский
пляж,
Сена,
заполненная
Калибрами
и
трупами
Le
mal
être
en
dévelopement,
la
gamberge
sortie
d'un
pot
d'échappement
Зло
развиваясь,
прыгает
из
выхлопной
трубы
On
pisse
sur
les
monuments,
y
a
plus
d'histoire
en
bas
d'nos
batiments
Мы
писаем
на
памятники,
внизу
наших
зданий
есть
больше
истории
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Bienvenue
en
vacances,
sur
l'Île-de-France
Добро
пожаловать
в
отпуск
на
Иль-де-Франс
Le
Dollar
s'fait
baiser
au
change,
Time
Square
c'est
la
Défense
Доллар
поцелуй
на
обмене,
Тайм-Сквер-это
защита
Le
Bresil
a
pris
trois
bastos
au
Stade
de
France
"Бразил"
взял
трех
Басто
на
Стад
де
Франс
Les
Cains-ri
rangent
leurs
chaines
dès
l'atterissage,
vols
avec
violence
Кайны
заправляют
свои
цепи
сразу
после
приземления,
совершая
полеты
с
применением
насилия
Entre
l'office
du
tourisme
et
nous,
v'la
l'décallage
Между
Бюро
по
туризму
и
нами
вы
можете
снять
его
En
cas
de
recalage,
Paris
sort
la
Kalash'
(ouais,
ouais
ouais)
В
случае
перерасчета
Парис
достает
Калаш
(да,
да,
да)
Pour
t'arroser,
Paris
a
l'bon
tuyau
Чтобы
полить
тебя,
у
Парижа
есть
правильный
шланг.
Paris
roule
en
FéFé
l'week
end,
et
la
semaine
en
Clio
По
выходным
Париж
ездит
в
Фефе,
а
по
выходным
- в
Клио
La
région
compte
8 départements
en
fusion,
8 prisons
В
регионе
есть
8 отделов
слияния,
8 тюрем
Vingtaine
d'arrondissement,
c'est
truffé
d'shmits
à
l'horizon
В
двадцати
округе
на
горизонте
полно
Шмитов.
Le
syndicat
du
crime
en
collabo'
avec
le
syndicat
du
string
Преступный
союз
сотрудничает
с
профсоюзом
стрингов
Ils
s'mouillent
les
michtos
bien
organisés
des
Fouquet's
au
Pink
Они
мочат
хорошо
организованных
мишто
из
Фуке
в
розовом
Tous
en
mode,
capitale
de
la
mode,
les
mannequins
un
monde
parallèle
Все
в
моде,
столица
моды,
модели
в
параллельном
мире
Les
Saoudiens
kiffent
ce
monde
pas
Hallal
Саудовцам
не
нравится
этот
мир,
а
не
Халлал
Se
termine
en
after
dans
un
Loft,
action
d'Vikings
Заканчивается
после
на
чердаке,
действие
викингов
Sors
d'chez
toi,
t'es
dans
le
ring,
t'es
une
victime
ou
mène
une
vie
d'king
Выходи
из
дома,
ты
на
ринге,
ты
жертва
или
ведешь
жизнь
короля
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Virée
nocturne
sur
du
Rohff,
on
monte
sur
Paris
Ночная
поездка
на
Дю
Рофф,
мы
едем
в
Париж
La
province
vient
pimper
sa
life
sur
Paris
Провинция
приезжает,
чтобы
оживить
свою
жизнь
в
Париже
Du
banditisme
au
rap,
tu
peux
pas
tester
Paris
От
бандитизма
до
рэпа,
ты
не
можешь
проверить
Париж
Tu
sais
que
c'est
Paris,
ici
c'est
Paris
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Париж,
здесь
Париж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Housni M'kouboi, Koudjo Oni
Attention! Feel free to leave feedback.