Lyrics and translation Roland Kaiser feat. Andrea Berg - Dich zu lieben (2012)
Weil
du
mich
liebst
Потому
что
ты
любишь
меня
Ist
der
Tag
wieder
Leben
für
mich
Неужели
этот
день
снова
стал
для
меня
жизнью?
Weil
du
mich
brauchst
Потому
что
я
тебе
нужен
Ist
die
Nacht
wieder
Lieben
für
mich.
Эта
ночь
снова
стала
для
меня
любовью.
Was
du
mir
gibst
То,
что
ты
даришь
мне,
Hab
ich
niemals
zu
träumen
gewagt
Я
никогда
не
осмеливался
мечтать
Du
hast
in
mir
ein
erloschenes
Feuer
entfacht.
Ты
зажег
во
мне
потухший
огонь.
Dich
zu
lieben
Любить
тебя
Dich
berühren
Прикасаться
к
тебе
Mein
Verlangen
Мое
желание
Dich
zu
spüren
Чувствовать
тебя
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir
Пробуждает
во
мне
тоску,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
За
жизнь
с
тобой.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
jedes
Lächeln
Которая
улыбается
каждой
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Отдавая
мне
всю
свою
нежность.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
alles
gibt
Который
дает
все
Was
man
Liebe
nennt.
То,
что
называется
любовью.
Du
liegst
bei
mir
Ты
лежишь
со
мной
Und
ich
atme
den
Duft
deiner
Haut
И
я
вдыхаю
аромат
твоей
кожи.
Und
jeder
Schlag
deines
Herzens
ist
mir
so
vertraut.
И
каждый
удар
твоего
сердца
так
знаком
мне.
Du
lässt
mich
sagen
Ты
заставляешь
меня
говорить,
Was
ich
jeder
Frau
sonst
verschwieg
Что
еще
я
скрывал
от
каждой
женщины
Du
gibst
dem
Himmel
die
wärmende
Sonne
zurück.
Ты
возвращаешь
небу
согревающее
солнце.
Dich
zu
lieben
Любить
тебя
Dich
berühren
Прикасаться
к
тебе
Mein
Verlangen
Мое
желание
Dich
zu
spüren
Чувствовать
тебя
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir
Пробуждает
во
мне
тоску,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
За
жизнь
с
тобой.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
jedes
Lächeln
Которая
улыбается
каждой
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Отдавая
мне
всю
свою
нежность.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
alles
gibt
Который
дает
все
Was
man
Liebe
nennt.
То,
что
называется
любовью.
Dich
zu
lieben
Любить
тебя
Dich
berühren
Прикасаться
к
тебе
Mein
Verlangen
Мое
желание
Dich
zu
spüren
Чувствовать
тебя
Weckt
die
Sehnsucht
in
mir
Пробуждает
во
мне
тоску,
Auf
ein
Leben
mit
dir.
За
жизнь
с
тобой.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
jedes
Lächeln
Которая
улыбается
каждой
Jede
Zärtlichkeit
an
mich
verschenkt.
Отдавая
мне
всю
свою
нежность.
Du
bist
die
Frau
Ты
женщина
Die
alles
gibt
Который
дает
все
Was
man
Liebe
nennt.
То,
что
называется
любовью.
Mich
zu
lieben
Любить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Joachim Heider, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.