Lyrics and translation Romano - Raupe
In
der
Vorstadt
ist
wieder
Jahrmarkt
В
пригороде
снова
ярмарка
Vor
der
grauen
Platte,
eingehüllt
in
Zuckerwatte
Перед
серой
плитой,
завернутой
в
сахарную
вату
Keiner
hängt
heut
vor
der
Glotze,
alle
steh'n
auf'm
Balkon
Сегодня
никто
не
висит
перед
смотровой
площадкой,
все
стоят
на
балконе
Im
Radio
und
am
Himmel
neunundneunzig
Luftballons
По
радио
и
в
небе
девяносто
девять
воздушных
шаров
Anfang
des
Monats
sitzt
die
Kohle
locker
В
начале
этого
месяца
уголь
сидит
свободно
Man
prügelt
sich
um
Eintrittskarten,
weil
jeder
Bock
hat
Вы
бьетесь
за
билеты,
потому
что
у
каждого
есть
козел
Steht
stundenlang
vorm
Spiegel,
Lippennstift
und
Nagellack
Часами
стоит
перед
зеркалом,
карандашом
для
губ
и
лаком
для
ногтей
Gestern
noch
McFit,
jetzt
Selfiestick
im
Riesenrad
Вчера
еще
Макфит,
теперь
селфи-палка
в
колесе
обозрения
Autoscooter,
Geisterbahn,
kenn'
sie
schon
Бампер
автомобиля,
призрачная
железная
дорога,
вы
уже
знаете
Hören
übers
Megaphon
von
der
neusten
Attraktion
Слушайте
через
мегафон
о
новейшей
достопримечательности
Die
Gleise
werden
verschoben,
tief
im
Tunnel
abgebogen
Рельсы
сдвинуты,
свернуты
глубоко
в
туннеле
Führt
kein
Weg
zurück
nach
oben
Нет
пути
назад
вверх
Alle
woll'n
die
Raupe
sehen,
einmal
mit
der
Raupe
fahr'n
Все
хотят
увидеть
гусеницу,
один
раз
прокатитесь
с
гусеницей
Wie
ein
Blitz
mit
hundert
Sachen
hoch
und
runter
Achterbahn
Как
молния
с
сотней
вещей
вверх
и
вниз
американские
горки
Und
sie
stürzt
sich
in
die
Tiefe,
alle
kreischen,
schreien
vor
Glück
И
она
бросается
в
глубину,
вся
визжит,
кричит
от
счастья
Sie
drückt
extra
auf
die
Tube,
von
den
Wolken
in
die
Grube
Она
специально
нажимает
на
трубку,
с
облаков
в
яму
Volle
Straßen,
Reisebus
am
Imbissstand
Полные
дороги,
туристический
автобус
в
закусочной
Vati
und
der
kleine
Maik
zu
Besuch
im
Wunderland
Папа
и
маленький
Майк
в
гостях
в
стране
чудес
Discofox,
Blasmusik
und
Schokoeis
Дискотека,
духовая
музыка
и
шоколадное
мороженое
Handgemenge
an
der
Bahn,
alle
wollen
Raupe
fahr'n
Рукопашная
схватка
на
железной
дороге,
все
хотят,
чтобы
гусеница
ехала
Blauer
Himmel,
schwarz
verdunkelt,
Голубое
небо,
потемневшее
черным,
Hinterm
Zirkuszelt,
man
munkelt,
За
цирковой
палаткой,
по
слухам,
Steht
ein
alter
Monolith,
langgeformter
Parasit
Старый
монолит,
длинный
форменный
паразит
стоит
Hochhauswüste,
Gedränge
in
der
Schlange
Высотная
пустыня,
давка
в
очереди
Alle
warten
schon
seit
Tagen,
klettern
einfach
in
die
Wagen
Все
ждут
уже
несколько
дней,
просто
забираются
в
вагоны
Blitzlichtgewitter,
Promis
kommen
aus
aller
Welt
Гроза
с
молниями,
знаменитости
приезжают
со
всего
мира
Machen
hier
nur
kurz
Station,
feiern
heut'
die
Sensation
Остановитесь
здесь
ненадолго,
отпразднуйте
сенсацию
сегодня
Kopf
und
Körper
in
der
Raupe
leicht
verdreht
Голова
и
тело
в
гусенице
слегка
скручены
Ja,
ich
glaub
die
Raupe
lebt
Да,
я
верю,
что
гусеница
жива
Alle
woll'n
die
Raupe
sehen,
einmal
mit
der
Raupe
fahr'n
Все
хотят
увидеть
гусеницу,
один
раз
прокатитесь
с
гусеницей
Wie
ein
Blitz
mit
hundert
Sachen
hoch
und
runter
Achterbahn
Как
молния
с
сотней
вещей
вверх
и
вниз
американские
горки
Und
sie
stürzt
sich
in
die
Tiefe,
alle
kreischen,
schreien
vor
Glück
И
она
бросается
в
глубину,
вся
визжит,
кричит
от
счастья
Sie
drückt
extra
auf
die
Tube,
von
den
Wolken
in
die
Grube
Она
специально
нажимает
на
трубку,
с
облаков
в
яму
Fertig
ist
der
Mittagstisch,
und
man
hört
von
draußen
laut
Готов
обеденный
стол,
и
снаружи
громко
слышится
Was
die
Raupe
jetzt
verdaut
Что
теперь
переваривает
гусеница
Alle
wild
nur
um
sich
schlagen,
hängen
aufgelöst
im
Wagen
Все
дикие
только
вокруг
себя
бьются,
болтаются
распущенные
в
вагоне
Liegen
schwer
im
Raupenmagen
Тяжело
лежа
в
желудке
гусеницы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Geike, Moritz Friedrich, Jakob Grunert, Jack Ritchie
Album
Copyshop
date of release
08-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.