Lyrics and translation Romo One - Si Supiera
Si Supiera
Если бы он знал
Si
supiera
que
me
buscas
aun
estando
con
el
Если
бы
он
знал,
что
ты
все
еще
ищешь
меня,
даже
будучи
с
ним
Si
supiera
que
conmigo
en
las
noches
le
eres
infiel
Если
бы
он
знал,
что
ты
изменяешь
ему
со
мной
по
ночам
Que
aunque
lo
quieras
me
sigues
amando
a
mi
Что,
хотя
ты
и
любишь
его,
ты
продолжаешь
любить
меня
Que
aunque
lo
beses
me
sigues
amando
a
mi
Что,
хотя
ты
его
целуешь,
ты
продолжаешь
любить
меня
Que
me
llamas
por
las
noches
todavia,
que
me
escribes
por
whatsApp
la
mayor
parte
del
dia
Что
ты
все
еще
звонишь
мне
по
ночам,
что
пишешь
мне
по
WhatsApp
большую
часть
дня
Que
estas
con
el
pero
alguien
mas
te
toca
Что
ты
с
ним,
но
кто-то
другой
тебя
ласкает
Que
buscas
mi
compañia
para
no
volverte
loca
Что
ты
ищешь
моего
общения,
чтобы
не
сойти
с
ума
Yaunque
el
te
trate
con
ternura
lo
nuestro
seguira
siendo
una
bella
aventura
y
aunque
quiza
sabe
como
tratarte
el
que
comparte
y
reparte
se
lleva
la
mejor
parte
И
хотя
он
обращается
с
тобой
нежно,
наша
с
тобой
история
все
еще
будет
прекрасным
приключением,
и
хотя,
возможно,
он
умеет
обращаться
с
тобой,
тот,
кто
разделяет
и
распределяет,
получает
лучшую
часть
Y
aunque
el
piensa
que
te
tiene
completa
no
sabe
que
gracias
a
mi
siempre
llegas
contenta
И
хотя
он
думает,
что
обладает
тобой
полностью,
он
не
знает,
что
благодаря
мне
ты
всегда
возвращаешься
довольной
Me
dices
tanto
que
su
amor
te
sofoca
Ты
так
много
говоришь
мне,
что
его
любовь
тебя
душит
Vengase
paca
mami
que
esta
noche
nos
toca
Заходи,
детка,
сегодня
наша
ночь
Ay
si
supiera
qye
la
pasas
conmigo
О,
если
бы
он
знал,
что
ты
проводишь
время
со
мной
Que
hace
frio
y
no
traes
abrigo
ma
Что
на
улице
холодно,
а
у
тебя
нет
пальто,
детка
Que
te
conozco
todas
las
partes
del
cuerpo
dejar
de
pensar
en
el
Что
я
знаю
все
части
твоего
тела,
чтобы
перестать
думать
о
нем
Ya
no
perdamos
el
tiempo
Давай
не
будем
терять
время
Si
supiera
que
la
pasas
conmigo
que
hace
frio
y
no
traes
abrigo
ma
que
te
conozco
todas
las
partes
del
cuerpo
Если
бы
он
знал,
что
ты
проводишь
время
со
мной,
что
на
улице
холодно,
а
у
тебя
нет
пальто,
детка,
что
я
знаю
все
части
твоего
тела
Deja
de
pensar
en
el
ya
no
perdamos
el
tiempo
Перестань
думать
о
нем,
давай
не
будем
терять
время
Te
compra
cosas
disque
te
va
a
enamorar,
mientras
qye
te
enamora
yo
disfruto
de
este
manjar
Он
покупает
тебе
вещи,
якобы
собирается
в
тебя
влюбить,
а
я
наслаждаюсь
этим
деликатесом,
пока
он
влюбляет
тебя
в
себя
Ay
si
te
pregunta
no
la
cagues,
que
no
se
entere
que
es
conmigo
con
quien
sales
Если
он
спросит,
не
проболтайся,
пусть
не
узнает,
что
ты
встречаешься
со
мной
Estamos
bien
aunque
ya
no
es
como
antes
hoy
a
escondidas
se
hace
mas
interesante
У
нас
все
хорошо,
хотя
это
уже
не
так,
как
раньше.
Сегодня
тайком
стало
интереснее
Aun
me
encantan
tus
besos
Мне
все
еще
нравятся
твои
поцелуи
Tu
boquita
suave
que
me
ponia
ileso
Твой
нежный
ротик,
который
сводил
меня
с
ума
Esas
manos
que
me
tenian
preso
Те
руки,
которые
держали
меня
в
плену
Sigo
teniendote
mami
sin
gastar
un
peso
Я
все
еще
владею
тобой,
детка,
не
тратя
ни
копейки
Pobre
vato
creo
que
ni
se
lo
imagina
Бедняга,
не
думаю,
что
он
даже
догадывается
Que
le
pones
los
callos
cada
que
das
vuelta
a
la
esquina
Что
ты
наживаешь
мозоли
каждый
раз,
когда
поворачиваешь
за
угол.
Fumemos
mientras
nos
besamos,
que
no
sea
la
ultima
noche
que
nos
miramos
Давай
покурим
и
поцелуемся,
пусть
эта
ночь
не
станет
последней
Hoy
sales
de
mi
casa
pasas
desapercibida
lo
que
paso
en
este
rato
mañana
se
nos
olvida
Сегодня
ты
выйдешь
из
моего
дома
незамеченной,
то,
что
случилось
сейчас,
завтра
мы
забудем
Ay
si
supiera
qye
la
pasas
conmigo
О,
если
бы
он
знал,
что
ты
проводишь
время
со
мной
Que
hace
frio
y
no
traes
abrigo
ma
Что
на
улице
холодно,
а
у
тебя
нет
пальто,
детка
Que
te
conozco
todas
las
partes
del
cuerpo
dejar
de
pensar
en
el
Что
я
знаю
все
части
твоего
тела,
чтобы
перестать
думать
о
нем
Ya
no
perdamos
el
tiempo
Давай
не
будем
терять
время
Ay
si
supiera
qye
la
pasas
conmigo
О,
если
бы
он
знал,
что
ты
проводишь
время
со
мной
Que
hace
frio
y
no
traes
abrigo
ma
Что
на
улице
холодно,
а
у
тебя
нет
пальто,
детка
Que
te
conozco
todas
las
partes
del
cuerpo
dejar
de
pensar
en
el
Что
я
знаю
все
части
твоего
тела,
чтобы
перестать
думать
о
нем
Ya
no
perdamos
el
tiempo.
Давай
не
будем
терять
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.