Lyrics and translation Roméo Elvis feat. Le Motel - La voiture, Part I
Monte
dans
la
voiture
maintenant.
Сейчас
же
садись
в
машину.
On
va
y
aller
vers...
par
le
ring.
Мы
пойдем
туда
...
через
ринг.
Non
j'en
ai
rien
à
foutre
mon
vieux,
tu
veux
un
direct
tu...
tu
boufferas
ça
sur
la
route,
ou
on
trouvera
un
truc,
Нет,
мне
все
равно,
старина,
тебе
нужен
прямой
эфир,
ты
...
ты
съешь
это
по
дороге,
или
мы
что-нибудь
придумаем.,
Et
tu
fermes
ta
gueule!
И
ты
заткнись!
Pas
d'temps
à
perdre,
la
route
est
longue
Нет
времени
терять,
дорога
долгая
T'as
la
dalle,
on
mangera
dans
la
caisse,
Samy
У
тебя
есть
плита,
мы
будем
есть
в
ящике,
Сэми.
Mais
qu'est
ce
t'as
mis
dans
ce
verre?
Но
что
ты
положил
в
этот
стакан?
T'as
l'air
de
transpirer
comme
un
gangster
grillé
Ты
выглядишь
так,
будто
потеешь,
как
поджарый
гангстер.
On
t'avait
dit
de
prendre
cette
merde
que
si
tu
te
sentais
prêt
Мы
сказали
тебе
взять
это
дерьмо
только
в
том
случае,
если
ты
почувствуешь
себя
готовым.
Maintenant
tu
veux
briller,
Samy
t'as
la
trentaine
Теперь
ты
хочешь
сиять,
Сэми,
тебе
за
тридцать.
Des
rêves
de
gosse,
pas
d'job,
pas
d'billets
Мечты
о
детях,
ни
работы,
ни
билетов.
La
drogue
n'est
qu'un
outil
Наркотики
- это
всего
лишь
инструмент
L'homme
fait
le
mal,
le
mâle
veut
la
maille
Мужчина
делает
зло,
мужчина
хочет
кольчугу
Faire
l'amour
aux
femmes
de
ses
rêves
Заниматься
любовью
с
женщинами
своей
мечты
Mais
les
soucis
se
mêlent
à
la
masse
et
m'ont
lassé
Но
заботы
смешались
с
массой
и
утомили
меня
Mais
Samy
ne
pourrait
plus
s'en
passer
Но
Сэми
уже
не
могла
без
этого
обойтись
Et
pas
de
temps
à
perdre
И
нет
времени
терять
Le
rendez-vous
est
fixé,
ceci
n'est
pas
un
entraînement
Назначена
встреча,
это
не
тренировка
Ouais
facile,
peu
risqué,
n'empêche
si
tu
donnes
pas
la
valise
Да,
легко,
рискованно,
не
мешает,
если
ты
не
отдашь
чемодан
Tu
signeras
ton
enterrement,
Samy
Ты
подпишешь
свои
похороны,
Сэми.
Pas
d'place
pour
les
hommes
infortunés
Нет
места
несчастным
мужчинам
Si
tu
la
joues
perso,
le
boss
va
te
plumer
Если
ты
сыграешь
с
ней
лично,
босс
тебя
разорвет
Tu
vas
faire
comment?
Как
ты
собираешься
это
делать?
Faut
juste
poser
cette
putain
de
valise
à
côté
du
type
qui
l'attendait,
ensuite
partir
proprement,
partir
proprement
Просто
нужно
положить
этот
чертов
чемодан
рядом
с
парнем,
который
его
ждал,
а
затем
аккуратно
уйти,
аккуратно
уйти
Partir
proprement...
Уходите
чисто...
Trou
de
balle,
partir
proprement,
t'es
con
ou
quoi?
Дырка
от
пули,
уходи
чисто,
ты
что,
дурак,
что
ли?
La
mort
traîne,
la
pègre
est
un
monstre
Смерть
шлейф,
преисподней
чудовище
Et
Samy
s'est
fait
mordre
et
la
mort
traîne
И
Сэми
укусили,
и
смерть
тянется
On
lui
donne
des
ordres
et
il
opère
Ему
отдают
приказы,
и
он
действует
Il
fait
le
tour
du
monde
pour
obéir
au
même
boss
Он
путешествует
по
миру,
чтобы
подчиниться
одному
и
тому
же
боссу
Depuis
douze
piges,
la
drogue
laisse
des
soucis
С
двенадцати
лет
наркотики
оставляли
без
внимания
Dépendants
du
chef,
il
nous
protège
tous
Зависимые
от
шефа,
он
защищает
всех
нас
Et
nous
tient
par
le
cou
si
on
essaye
de
s'faire
oublier
И
держит
нас
за
шеи,
если
мы
пытаемся
заставить
забыть
друг
друга.
La
mort
traîne...
Смерть
затягивается...
La
mort
traîne,
la
pègre
est
un
monstre
Смерть
шлейф,
преисподней
чудовище
Et
Samy
s'est
fait
mordre
et
la
mort
traîne
И
Сэми
укусили,
и
смерть
тянется
On
lui
donne
des
ordres
et
il
opère
Ему
отдают
приказы,
и
он
действует
Il
fait
le
tour
du
monde
pour
obéir
au
même
boss
Он
путешествует
по
миру,
чтобы
подчиниться
одному
и
тому
же
боссу
Depuis
douze
piges,
la
drogue
laisse
des
soucis
С
двенадцати
лет
наркотики
оставляли
без
внимания
Dépendants
du
chef,
il
nous
protège
tous
Зависимые
от
шефа,
он
защищает
всех
нас
Et
nous
tient
par
le
cou
si
on
essaye
de
s'faire
oublier
И
держит
нас
за
шеи,
если
мы
пытаемся
заставить
забыть
друг
друга.
La
mort
traîne...
Смерть
затягивается...
Garé
devant
l'aéroport,
j'allume
une
clope
et
j'attends
que
Samy
sorte
Припарковавшись
перед
аэропортом,
я
закуриваю
сигарету
и
жду,
когда
Сэми
выйдет
Garde
un
œil
sur
le
téléphone
de
sorte
Следите
за
телефоном
так,
чтобы
À
ce
que
les
blèmes-pro
restent
des
anecdotes
Чтобы
профи
оставались
пустяками
Dix-treize
minutes
passe
je
deviens
distrait,
tire
une
taffe,
Discret,
l'ivresse
frappe
presque
immédiatement,
en
vitesse
Проходит
десять-тринадцать
минут,
я
отвлекаюсь,
дергаю
тафту,
сдерживаюсь,
пьянство
наступает
почти
сразу,
на
скорости
Libère
mon
attention,
il
est
sorti
comme
un
fou
Освободи
мое
внимание,
он
вышел
как
сумасшедший
On
aurait
dit
qu'il
avait
fait
l'amour
à
la
mort
Казалось,
что
он
занимался
любовью
до
смерти
Pas
le
temps
d'aller
le
choper
У
меня
нет
времени,
чтобы
забрать
его.
Les
poulets
barrent
la
route
et
le
stoppent
net,
choqués
Цыплята
преградили
ему
дорогу
и
остановили
его,
потрясенные
Il
est
rentré
dans
un
fourgon
Он
вернулся
в
фургон
On
aurait
dit
qu'il
avait
fait
l'amour
à
la
mort
Казалось,
что
он
занимался
любовью
до
смерти
Pas
le
temps
d'aller
le
choper
У
меня
нет
времени,
чтобы
забрать
его.
Les
poulets
barrent
la
route
et
le
stoppent
net,
choqués
Цыплята
преградили
ему
дорогу
и
остановили
его,
потрясенные
Il
est
rentré
dans
un
fourgon
Он
вернулся
в
фургон
Samy...
il
est
rentré
dans
un
fourgon
Сэми
...
он
вернулся
в
фургон.
Samy...
il
est
rentré
dans
un
fourgon
Сэми
...
он
вернулся
в
фургон.
Pas
d'temps
à
perdre,
la
route
est
longue
Нет
времени
терять,
дорога
долгая
T'as
la
dalle,
on
mangera
dans
la
caisse
Samy
У
тебя
есть
плита,
мы
будем
есть
в
ящике
Сэми.
Pas
d'temps
à
perdre,
le
rendez-vous
est
fixé
Нет
времени
терять,
встреча
назначена
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy
Это
не
тренировка
Сэми
Pas
d'temps
à
perdre,
la
route
est
longue
Нет
времени
терять,
дорога
долгая
T'as
la
dalle,
on
mangera
dans
la
caisse
Samy
У
тебя
есть
плита,
мы
будем
есть
в
ящике
Сэми.
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
La
drogue
n'est
qu'un
outil
Наркотики
- это
всего
лишь
инструмент
L'homme
fait
le
mal,
le
mâle
veut
la
maille
Мужчина
делает
зло,
мужчина
хочет
кольчугу
Faire
l'amour
à
la
femme
de
ses
rêves
mais
les
soucis
Заниматься
любовью
с
женщиной
своей
мечты,
но
заботы
Se
mêlent
à
la
masse
et
m'ont
lassé
Смешались
с
массой
и
надоели
мне
Mais
Samy
ne
pourrait
plus
s'en
passer
Но
Сэми
уже
не
могла
без
этого
обойтись
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Ceci
n'est
pas
un
entraînement
Samy...
Это
не
тренировка
Сэми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Album
Morale
date of release
28-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.