Lyrics and translation Roni Griffith - (The Best Part of) Breakin' Up
When
we
break
up
from
a
quarrel
or
a
fight
Когда
мы
расстаемся
после
ссоры
или
драки.
I
can't
wait
to
have
you
back
and
hold
you,
oh,
so
tight
Я
не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
и
обниму
тебя
так
крепко.
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать
...
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Скажи
мне,
почему
это
так
...
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
me
Но
после
расставания
будь
уверен,
что
ты
помиришься
со
мной.
Every
time
you
leave,
I
get
those
teardrops
in
my
eyes
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
у
меня
на
глазах
появляются
слезы.
But
they
seem
to
go
away
when
you
apologize
Но
они,
кажется,
уходят,
когда
ты
извиняешься.
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать
...
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Скажи
мне,
почему
это
так
...
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
me
Но
после
расставания
будь
уверен,
что
ты
помиришься
со
мной.
C'mon,
baby,
c'mon
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Don't
say
"Maybe"
Не
говори
"может
быть".
Well,
it
makes
no
difference
who
was
wrong
Что
ж,
не
имеет
значения,
кто
был
неправ.
Just
as
long
as
I'll
be
with
you
До
тех
пор,
пока
я
буду
с
тобой.
Baby,
I'll
be
lonely
till
you're
back
where
you
should
be
Детка,
мне
будет
одиноко,
пока
ты
не
вернешься
туда,
где
должна
быть.
But,
baby,
I
belong
to
you
and
you
belong
to
me
Но,
Детка,
я
принадлежу
тебе,
а
ты
принадлежишь
мне.
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать
...
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Скажи
мне,
почему
это
так
...
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
миришься.
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
Но
после
расставания
убедитесь,
что
вы
помирились.
The
best
part
of
breaking
up
is
when
you
know
that
you're
making
up
Лучшая
часть
расставания
- это
когда
ты
знаешь,
что
ты
миришься.
C'mon,
baby,
c'mon
baby
Давай,
детка,
давай,
детка.
Don't
say
"Maybe"
Не
говори
"может
быть".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Spector, P. Andreoli, V. Poncia Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.