Lyrics and translation Rončević Hari - Zauvijek ostat ću mlad
Sati
su
mi
k'o
minute
kada
tebe
imam
ja
Мои
часы
как
минуты,
когда
у
меня
есть
ты
Svaki
mjesec
brzo
prođe
kao
da
je
veljača
Каждый
месяц
проходит
быстро,
как
февраль
Dok
te
grlim,
dok
te
ljubim
Когда
я
обнимаю
тебя,
когда
я
целУю
тебя
Kao
brzi
vlak
mi
vrijeme
protutnja
Как
скоростной
поезд
мы
время
против
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
A
ti
ne
znaš,
da
sa
tobom
А
ты
не
знаешь,
что
с
тобой
Proć'
će
stoljeće,
k'o
pola
vijeka
Пройдет
столетие,
как
полвека
Ne
znaš,
da
sa
tobom
Ты
не
знаешь,
что
с
тобой
Ja
za
starost
neću
trebat'
lijeka
Мне
не
нужно
лекарство
для
старости
Brzo
prolaze
dani
sa
tobom
Быстро
проходят
дни
с
тобой
Tvoje
sam
ljubavi
postao
robom
Я
стал
рабом
твоей
любви
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
Tvoje
oči
su
k'o
more,
more
duboko,
bez
dna
Твои
глаза
как
море,
море
глубокое,
бездонное
Kad
me
pogledaš,
ni
daha
nema
mi
u
grudima
Когда
ты
смотришь
на
меня,
у
меня
даже
дыхания
нет
в
груди
Dok
te
grlim,
dok
te
ljubim
Когда
я
обнимаю
тебя,
когда
я
целУю
тебя
Kao
brzi
vlak
mi
vrijeme
protutnja
Как
скоростной
поезд
мы
время
против
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
A
ti
ne
znaš,
da
sa
tobom
А
ты
не
знаешь,
что
с
тобой
Proć'
će
stoljeće
k'o
pola
vijeka
Пройдет
столетие,
как
полвека
Ne
znaš,
da
sa
tobom
Ты
не
знаешь,
что
с
тобой
Ja
za
starost
neću
trebat'
lijeka
Мне
не
нужно
лекарство
для
старости
Brzo
prolaze
dani
sa
tobom
Быстро
проходят
дни
с
тобой
Tvoje
sam
ljubavi
postao
robom
Я
стал
рабом
твоей
любви
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
Sa
tobom
proć'
će
stoljeće
k'o
pola
vijeka
С
тобою
пройдет
столетие,
как
полвека
Ne
znaš,
da
sa
tobom
Ты
не
знаешь,
что
с
тобой
Ja
za
starost
neću
trebat'
lijeka
Мне
не
нужно
лекарство
для
старости
Brzo
prolaze
dani
sa
tobom
Быстро
проходят
дни
с
тобой
Tvoje
ljubavi
sam
rob
Твоей
любви
Я
раб
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
Brzo
prolaze
dani
sa
tobom
Быстро
проходят
дни
с
тобой
Tvoje
ljubavi
sam
rob
Твоей
любви
Я
раб
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
Zauvijek
ostat'
ću
mlad
Я
навсегда
останусь
молодым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hari Roncevic, Albert Limic
Attention! Feel free to leave feedback.