Lyrics and translation Rorro - Juguete Roto
Juguete Roto
Сломанная игрушка
Me
he
convertido
en
lo
odiado,
arrastro
mi
pasado
Я
стал
тем,
кого
ненавидел,
тащу
за
собой
свое
прошлое
To'
lo
que
me
rodea
se
tiñe
de
negro
si
roza
mis
manos
Все
вокруг
меня
окрашивается
в
черный,
если
только
коснется
моих
рук
Tengo
miedo
a
encontrarte
y
que
por
descuidarme
Я
боюсь
встретить
тебя
и
что
по
неосторожности
Al
rozarte
también,
negra
tiña
tu
sien;
soy
un
puto
desastre
Прикоснувшись
к
тебе,
также
окрашу
в
черный
твой
лоб;
я
чертовски
ничтожен
El
mal
llevo
grabado,
veneno
tatuado
Зло
выгравировано
на
мне,
яд
наколот
Amante
del
olor
que
provoca
la
lluvia
en
días
de
verano
Почитатель
запаха,
который
вызывает
дождь
в
летние
дни
Cuanto
más
gris
sea
todo,
más
se
nutre
mi
llanto
Чем
темнее
все
вокруг,
тем
сильнее
питается
мой
плач
Y
si
puedo
dispararte,
no
dudes
que
lo
haré
en
el
primer
asalto
А
если
я
смогу
выстрелить
в
тебя,
не
сомневайся,
что
сделаю
это
при
первой
же
атаке
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
все
разрушаю
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
сломаю
тебя,
я
сломанная
игрушка
Un
cristal
que
se
empaña
Стекло,
которое
затуманивается
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждает,
когда
помалкивает,
и
смеется,
если
его
царапают
¿Qué
dices
de
todo
esto?
Что
ты
скажешь
на
все
это?
No
tienes
na'
que
decir
Тебе
нечего
сказать
Quiero
que
alejes
tu
cuerpo
Хочу,
чтобы
ты
убрала
свое
тело
Del
monstruo
que
ha
habitado
en
mí
Подальше
от
монстра,
который
поселился
во
мне
Si
no
querrá
irse
contigo
Поскольку
он
не
захочет
уйти
с
тобой
Va
a
querer
depender
de
ti
Он
захочет
зависеть
от
тебя
Aprovecha
esa
ventana
abierta
Воспользуйся
этим
открытым
окном
Te
dejo
ventaja
pa'
huir
Даю
тебе
преимущество,
чтобы
сбежать
Te
beso
y
me
vuelvo
distante
Целую
тебя
и
снова
становлюсь
холодным
Soy
contradicción,
suelo
ir
por
delante
Я
- противоречие,
обычно
опережаю
события
Si
tú
dices
negro,
lo
voy
a
hacer
en
blanco
Если
ты
скажешь
"черный",
я
сделаю
наоборот,
"белый"
Llevar
la
contaria
es
parte
de
mi
encanto
Идти
наперекор
- часть
моего
обаяния
Tú
reza
a
tus
santos
Ты
молись
своим
святым
Que
a
tu
dios
yo
quebranto
Твоего
Господа
я
оскорблю
No
sabía
que
al
subir
al
cielo
sin
morir
Я
не
знал,
что,
восходя
на
небо,
не
умирая
Estábamos
pecando
Мы
согрешаем
Ángel
de
la
guarda,
dulce
compañía
Ангел-хранитель,
милое
дитя
No
le
desampares
ni
de
noche
ni
de
día
Не
оставляй
ее
ни
ночью,
ни
днем
No
le
dejes
solo
que
se
perdería
Не
оставляй
ее
одну,
иначе
она
пропадет
No
dejes
que
se
acerque
a
toda
mi
porquería
Не
позволяй
ей
приближаться
ко
всей
моей
скверне
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
все
разрушаю
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
сломаю
тебя,
я
сломанная
игрушка
Un
cristal
que
se
empaña
Стекло,
которое
затуманивается
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждает,
когда
помалкивает,
и
смеется,
если
его
царапают
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
все
разрушаю
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
сломаю
тебя,
я
сломанная
игрушка
Un
cristal
que
se
empaña
Стекло,
которое
затуманивается
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждает,
когда
помалкивает,
и
смеется,
если
его
царапают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.