Lyrics and translation Rory Gallagher - Secret Agent (Remastered 2017)
My
baby's
got
a
secret
agent,
У
моего
ребенка
есть
секретный
агент,
To
watch
me
like
a
hawk,
который
наблюдает
за
мной,
как
ястреб.
Well,
my
baby's
got
a
secret
agent,
У
моей
малышки
есть
секретный
агент,
To
watch
me
like
a
hawk.
Который
наблюдает
за
мной,
как
ястреб.
He
knows
each
time
I
leave
my
house,
Он
знает
каждый
раз,
когда
я
покидаю
свой
дом.
He
knows
each
time
I
move
around.
Он
знает
каждый
раз,
когда
я
переезжаю.
Secret
agent,
won't
you
please
take
my
advice?
Секретный
агент,
пожалуйста,
последуйте
моему
совету.
Secret
agent,
secret
agent,
Секретный
агент,
секретный
агент.
Won't
you
please
heed
my
advice?
Пожалуйста,
прислушайся
к
моему
совету.
You
crossed
me
once,
don't
cross
me
twice,
Ты
пересекся
со
мной
один
раз,
не
пересекайся
дважды,
I'm
gonna
cut
you
down
to
size.
Я
урежу
тебя
по
размеру.
I'll
make
that
man,
Я
сделаю
этого
мужчину.
Turn
in
his
badge
in
the
morning,
Утром
верни
его
жетон.
I
slip
around,
Я
проскальзываю.
But
I'm
too
quick
to
catch
in
the
morning,
Но
я
слишком
быстр,
чтобы
успеть
утром.
I'll
make
that
man
turn
in
his
badge,
Я
заставлю
этого
человека
сдать
свой
жетон.
I'll
slip
around
him,
I'm
too
quick
to
catch,
Я
проскользну
вокруг
него,
я
слишком
быстр,
чтобы
поймать,
No
jealous
woman
is
gonna
keep
tabs
on
me.
Ни
одна
ревнивая
женщина
не
будет
следить
за
мной.
Well,
she's
got
that
secret
agent,
У
нее
есть
секретный
агент.
And
he's
breathing
down
my
spine,
И
он
дышит
мне
в
спину.
Yea,
she's
got
that
secret
agent,
Да,
у
нее
есть
секретный
агент.
And
he's
breathing
down
my
spine,
И
он
дышит
мне
в
спину.
He
must
like
working
overtime,
Должно
быть,
ему
нравится
работать
сверхурочно,
I
think
I'm
always
hard
to
find.
Думаю,
меня
всегда
трудно
найти.
Oh,
secret
agent,
secret
agent,
О,
секретный
агент,
секретный
агент.
Gonna
have
a
showdown
before
long,
Скоро
мы
устроим
разборку.
Won't
you
listen,
secret
agent,
Разве
ты
не
слушаешь,
секретный
агент?
We're
gonna
have
a
showdown
before
long.
Скоро
мы
устроим
разборку.
I
know
you
pack
a
forty-four,
Я
знаю,
ты
собираешь
сорок
четыре,
I
hope
you
know
just
what
it's
for,
надеюсь,
ты
знаешь,
для
чего
это.
I
know
you
pack
a
forty-four,
Я
знаю,
ты
собираешь
сорок
четыре,
I
hope
you
know
just
what
it's
for,
Надеюсь,
ты
знаешь,
для
чего
это,
Just
keep
your
shadow
from
my
door.
Просто
держи
свою
тень
от
моей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.