Lyrics and translation Rose - Saisons
J'ai
laissé
ouvertes
mes
persiennes
Я
оставил
свои
жалюзи
открытыми
Les
voies
ressemblaient
à
la
sienne
Пути
были
похожи
на
его
собственные
J'ai
cru
mille
fois
qu'il
revenait
Я
тысячу
раз
верила,
что
он
вернется.
Et
j'ai
laissé
passer
l'été
И
я
пропустил
лето.
J'ai
laissé
passer
l'été
Я
пропустил
лето.
J'ai
voulu
retrouver
son
corps
Я
хотел
найти
его
тело.
Et
je
l'ai
eu
sans
un
effort
И
я
получил
это
без
особых
усилий
J'ai
foutu
ma
vie
en
guerre
Я
испортил
свою
жизнь
на
войне
Et
j'ai
laissé
filer
l'hiver
И
я
отпустил
зиму.
J'ai
laissé
filer
l'hiver
Я
отпустил
зиму.
Personne
à
l'horizon
Никто
на
горизонте
Personne
sous
mon
balcon
Никого
под
моим
балконом
L'espoir
fait
mourir
parfois
Надежда
иногда
заставляет
умирать
Vois-tu
ce
qu'il
a
fait
de
moi?
Ты
видишь,
что
он
сделал
со
мной?
Vois-tu
ce
qu'il
a
fait
de
moi?
Ты
видишь,
что
он
сделал
со
мной?
J'suis
restée
prostrée
dans
le
noir
Я
лежала
ниц
в
темноте.
J'ai
chialé
pour
qu'il
vienne
me
voir
Я
хотела,
чтобы
он
пришел
ко
мне.
J'ai
été
jusqu'à
faire
l'aumône
Я
дошел
до
того,
что
подал
милостыню.
Et
j'ai
laissé
mourir
l'automne
И
я
позволил
осени
умереть
J'ai
laissé
mourir
l'automne
Я
позволил
осенью
умереть
Ma
douleur
crevait
les
cieux
Моя
боль
пронзила
небеса.
Je
n'ai
plus
voulu
croire
en
Dieu
Я
больше
не
хотел
верить
в
Бога
Point
de
héros
ni
prince
charmant
Точка
героя
или
прекрасный
принц
J'ai
laissé
pleurer
le
printemps
Я
позволил
весне
плакать
Laissé
pleurer
le
printemps
Пусть
плачет
весна
Personne
à
l'horizon
Никто
на
горизонте
Personne
sous
mon
balcon
Никого
под
моим
балконом
L'espoir
fait
mourir
parfois
Надежда
иногда
заставляет
умирать
Vois-tu
ce
qu'il
a
fait
de
moi?
Ты
видишь,
что
он
сделал
со
мной?
Vois-tu
ce
qu'il
a
fait
de
moi?
Ты
видишь,
что
он
сделал
со
мной?
Vois-tu
ce
qu'il
a
fait
de
moi?
Ты
видишь,
что
он
сделал
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keren Meloul
Attention! Feel free to leave feedback.