Lyrics and translation 加藤達也 - Ringing Bloom
私を動かすのは
この居場所
это
место
трогает
меня.
少しずつ明ける空に
мало-помалу
в
утреннем
небе
向き合える気がしたの
я
чувствовал,
что
могу
с
этим
смириться.
涙腺の
(涙腺の)
震えた気持ちが
дрожание
слезных
желез
奏でゆく直情のセレナーデ
Серенада
непосредственных
чувств
望む結末へと伸ばした両手
Обе
руки
протянуты
к
желаемому
концу
Heart
to
Heart
立ち昇る情熱に乱舞の魂
От
сердца
к
сердцу
Нарастающая
страсть
и
душевный
шквал,
皆の声が私の声となるとき
когда
голос
каждого
становится
моим
голосом.
世界でたった一つの想いを抱きしめよう
(Forever
One)
Давайте
примем
единственную
мысль
в
мире
(Навсегда
единую).
Heart
to
Heart
一糸纏わぬ本音が導いた
От
сердца
к
сердцу
Истинное
намерение,
что
я
не
ношу
ни
единой
нити,
привело
меня
目覚めるような千紫万紅の歌よ
к
тому,
что
это
пурпурно-красная
песня,
которая
будит
тебя.
刹那に満ちる愛しさと共に
С
мгновением
любви
乗り越えた
(Oh)
定めは
(Oh)
Я
смирился
с
этим
(О)
Правило
таково
(О)
未来への道を照らす
Освещая
путь
в
будущее
私を変えたのは
この居場所
именно
это
место
изменило
меня.
移りゆく季節ごとに
с
каждым
сезоном,
未熟な姿でも
даже
если
вы
незрелы,
絶え間なく進む術を手にして
у
вас
есть
способность
двигаться
дальше,
и
идти
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше.
(Faith)
取りに帰ろう
あの日の忘れ物を
давай
вернемся
домой
и
возьмем
то,
что
мы
забыли
в
тот
день.
(Faith)
一途な願い鍵盤に添えてFeel
it
(Вера)
Единственное
желание
Вместе
с
клавиатурой,
Почувствуй
это
(I
will
be
just
myself)
約束を
(Я
буду
просто
собой)
Eye
to
Eye
儚げに咲いていても心には
Глаза
в
глаза,
Даже
если
это
цветет
эфемерно,
в
моем
сердце
何者にも負けない強さが宿る
у
тебя
есть
сила,
которой
нет
равных.
世界でたった一つの夢は離さないよ
(Forever
One)
Я
не
отпущу
единственную
мечту
в
мире
(Навсегда
одну).
Eye
to
Eye
晴れやかに眩しく胸の中で
Глаза
в
глаза,
ослепительно
сияющие
в
моей
груди,
生まれ変わる千紫万紅の歌よ
это
пурпурно-красная
песня,
которая
возрождается.
刹那に満ちる大事さと共に
С
важностью,
которая
полна
моментов
乗り越えよう
(Oh)
わたしが
(Oh)
Давай
покончим
с
этим
(О)
Я
(О)
私へと
出逢うために
Чтобы
встретиться
со
мной
旋律が
(旋律が)
たしかな言葉で
Мелодия
есть
(мелодия
есть)
в
определенном
слове
ひとつへとなる瞬間輝いた
в
тот
момент,
когда
мы
становимся
единым
целым,
оно
сияет
触れる指先には優しい声
Нежный
голос
на
кончиках
пальцев,
чтобы
прикоснуться
Heart
to
Heart
立ち昇る情熱に乱舞の魂
От
сердца
к
сердцу
Нарастающая
страсть
и
душевный
шквал,
皆の声が私の声となるとき
когда
голос
каждого
становится
моим
голосом.
世界でたった一つの想いを抱きしめよう
(Forever
One)
Давайте
примем
единственную
мысль
в
мире
(Навсегда
единую).
Heart
to
Heart
一糸纏わぬ本音が導いた
От
сердца
к
сердцу
Истинное
намерение,
что
я
не
ношу
ни
единой
нити,
привело
меня
目覚めるような千紫万紅の歌よ
к
тому,
что
это
пурпурно-красная
песня,
которая
будит
тебя.
刹那に満ちる愛しさと共に
С
мгновением
любви
限りなく
(Oh)
何度も
(Oh)
ただ強く
Пока
(О)
много
раз
(О)
Просто
будь
сильным
乗り越えた
(Oh)
定めは
(Oh)
未来への
(О)
Я
смирился
с
этим
(О)
Решение
таково
(О)
Я
смирился
с
этим
(О)
Я
смирился
с
этим
(О)
Я
смирился
с
этим
(О)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuutarou Fujinaga, Asuka Oda
Attention! Feel free to leave feedback.