Lyrics and translation Rosenstolz - Flugzeug
Ba-da-da-da-dam
Ба-да-да-да-дам
Ba-da-da-da-dam
Ба-да-да-да-дам
Regen
klopft
bereits
ans
Dach
Дождь
уже
стучит
по
крыше
Eiszeit
hat
sich
breit
gemacht
Ледниковый
период
расширился
Dein
Paradies
ist
am
Erfrier'n
Твой
рай
на
грани
замерзания
Du
hast
nichts
mehr
zu
verlier'n
Тебе
больше
нечего
терять
(Ba-da-da-da-dam)
(Ба-да-да-да-дам)
Was
hält
dich
auf?
Что
тебя
останавливает?
Du
musst
ins
Licht
Ты
должен
выйти
на
свет
Denn
dieses
Licht
strahlt
auch
für
dich
Потому
что
этот
свет
излучает
и
для
тебя
Es
gibt
kein
schön'res
Wort
als
"Frei"
Там
нет
красивого
слова
"бесплатно"
Wenn
du
es
versuchst
Если
ты
попробуешь
Dann
sind
wir
Zwei
Тогда
мы
двое
Auch
wenn
dein
Flugzeug
keine
Flügel
hat
Даже
если
у
вашего
самолета
нет
крыльев,
Flieg
los
und
es
hebt
trotzdem
ab
летите,
и
он
все
равно
взлетает
Und
auch
wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
И
даже
когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Flieg
davon,
wohin
du
willst
Улетай,
куда
хочешь
Ich
kann
seh'n,
dass
du
Flügel
hast
Я
вижу,
что
у
тебя
есть
крылья
Kannst
du
seh'n,
dass
du
Flügel
hast?
Ты
видишь,
что
у
тебя
есть
крылья?
Dein
Flugplatz
ist
total
vereist
Ваш
аэродром
полностью
обледенел
Auch
die
Startbahn
schon
verwaist
Даже
взлетно-посадочная
полоса
уже
осиротела
Jeder
Flug
wird
annulliert
Каждый
рейс
будет
отменен
Hier
ist
ewig
nichts
passiert
Здесь
вечно
ничего
не
происходит
(Ba-da-da-da-dam)
(ба-да-да-да-дам)
Komm,
dreh
den
Schalter
jetzt
auf
"Start"
Давай,
теперь
поверни
переключатель
в
положение
"Пуск"
Bleibe
weich,
ist
dein
Leben
auch
hart?
Оставайтесь
мягкими,
ваша
жизнь
тоже
тяжелая?
Ich
weiß,
du
kannst
nichts
seh'n
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
видишь
Doch
im
Blindflug
wird
es
schön
Но
в
слепом
полете
это
будет
красиво
Auch
wenn
dein
Flugzeug
keine
Flügel
hat
Даже
если
у
вашего
самолета
нет
крыльев,
Flieg
los
und
es
hebt
trotzdem
ab
летите,
и
он
все
равно
взлетает
Und
auch
wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
И
даже
когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Flieg
davon,
wohin
du
willst
Улетай,
куда
хочешь
Ich
kann
seh'n,
dass
du
Flügel
hast
Я
вижу,
что
у
тебя
есть
крылья
Kannst
du
seh'n,
dass
du
Flügel
hast?
Ты
видишь,
что
у
тебя
есть
крылья?
Ba-da-da-da-dam
Ба-да-да-да-дам
Ba-da-da-da-dam
Ба-да-да-да-дам
Es
tut
gut,
wenn
wir
uns
seh'n
Будет
хорошо,
если
мы
увидимся
Ab
und
zu
mal
fliegen
geh'n
Время
от
времени
летай
Denn
mit
dir
flieg
ich
so
weit
Потому
что
с
тобой
я
летаю
так
далеко
Auch
wenn
dein
Flugzeug
keine
Flügel
hat
Даже
если
у
вашего
самолета
нет
крыльев,
Flieg
los
und
es
hebt
trotzdem
ab
летите,
и
он
все
равно
взлетает
Und
auch
wenn
du
aus
allen
Wolken
fällst
И
даже
когда
ты
падаешь
со
всех
облаков,
Flieg
davon,
wohin
du
willst
Улетай,
куда
хочешь
Ich
kann
seh'n,
dass
du
Flügel
hast
Я
вижу,
что
у
тебя
есть
крылья
Kannst
du
seh'n,
dass
du
Flügel
hast?
Ты
видишь,
что
у
тебя
есть
крылья?
Ich
kann
seh'n,
dass
du
Flügel
hast
Я
вижу,
что
у
тебя
есть
крылья
Kannst
du
seh'n,
dass
du
Flügel
hast?
Ты
видишь,
что
у
тебя
есть
крылья?
Dass
du
Flügel
hast?
Что
у
тебя
есть
крылья?
Dass
du
Flügel
hast?
Что
у
тебя
есть
крылья?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plate Peter, Sommer Ulf Leo
Attention! Feel free to leave feedback.