Route 94 feat. Jess Glynne - My Love (Billon Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Route 94 feat. Jess Glynne - My Love (Billon Remix)




My Love (Billon Remix)
Моя Любовь (Ремикс Billion)
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
Love, stay close to me
Любимый, оставайся рядом
Love, stay close, stay close...
Любимый, оставайся, оставайся...
Oooh, baby, baby...
Ох, милый, милый...
Oooh, baby, baby...
Ох, милый, милый...
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
Love, stay close to me
Любимый, оставайся рядом
Love, stay close, stay close...
Любимый, оставайся, оставайся...
Oooh, baby, baby...
Ох, милый, милый...
Oooh, baby, baby...
Ох, милый, милый...
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love and my touch,
Моя любовь и моё прикосновение,
Up above, made with the warmth of my
Высоко над нами, согрето теплом моего
My love
Моя любовь





Writer(s): ROWAN


Attention! Feel free to leave feedback.