Lyrics and translation Royal Republic - Good to Be Bad
Oh
lord
come
help
me
die
О
Господи
помоги
мне
умереть
I
can′t
believe
my
eye
Я
не
верю
своим
глазам.
I'm
not
the
same
that
I
was
when
I
got
here
Я
уже
не
тот,
каким
был,
когда
попал
сюда.
I′ve
made
a
dirty
mess
Я
заварил
грязную
кашу.
My
lord
I
do
confess
Милорд
я
признаюсь
I
know
I've
been
bad
Я
знаю,
что
вела
себя
плохо.
I'm
not
the
only
one
Я
не
один
такой.
I′m
not
the
bastard-son
Я
не
незаконнорожденный
сын.
The
other
kids
made
me
do
things
that
I
don′t
usually
do
Другие
дети
заставляли
меня
делать
вещи,
которые
я
обычно
не
делаю.
Misunderstood,
I'm
the
plague
of
the
neighbourhood
Неправильно
понятый,
я-чума
на
всю
округу.
And
it
feels
so
good!
И
это
так
приятно!
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
I
am
your
man
Если
ты
хочешь
попасть
в
беду
детка
я
твой
мужчина
If
you
don′t
wanna
get
in
trouble
baby
I
understand
Если
ты
не
хочешь
неприятностей
детка
я
пойму
I
swear
to
break
my
word
if
I
can
Я
клянусь
нарушить
свое
слово,
если
смогу.
I'm
good
У
меня
все
в
порядке
I′m
good
to
be
bad
Я
хорош,
чтобы
быть
плохим.
So
good
to
be
bad
Так
хорошо
быть
плохим.
I
do
not
compromise
Я
не
иду
на
компромисс.
Don't
need
your
good
advice
Мне
не
нужны
твои
добрые
советы.
I′m
sure
I've
heard
it
once/
Я
уверен,
что
слышал
это
однажды.
I'm
sure
I′ve
heard
it
twice
Я
уверен,
что
слышал
это
дважды.
Once
you
play
the
game
Как
только
ты
сыграешь
в
эту
игру
Things
will
never
be
the
same
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Are
you
the
one
to
blame?
Ты
один
во
всем
виноват?
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
taht′s
what
we
do
Если
ты
хочешь
попасть
в
беду
детка
вот
что
мы
делаем
If
you
don't
wanna
get
in
trouble
baby
that′s
ok
too
Если
ты
не
хочешь
попасть
в
беду
детка
это
тоже
нормально
It's
my
right
to
do
everything
wrong
Это
мое
право
делать
все
неправильно.
Cause
I′m
good
Потому
что
я
в
порядке
I'm
good
to
be
bad!
Я
хорош,
чтобы
быть
плохим!
Yes,
I′m
good
to
be
bad
Да,
я
хорош,
чтобы
быть
плохим.
So
good
to
be
Так
хорошо
быть
...
Oh
lord
come
help
me
die
О
Господи
помоги
мне
умереть
I
can't
believe
my
eye
Я
не
верю
своим
глазам.
I'm
not
the
same
that
I
was
when
I
got
here
Я
уже
не
тот,
каким
был,
когда
попал
сюда.
To
hell
with
all
I
gave!
К
черту
все,
что
я
отдал!
Until
I′m
in
my
grave!
Пока
я
не
окажусь
в
могиле!
I
wanna
misbehave!
Я
хочу
плохо
себя
вести!
Oh,
behave
О,
веди
себя
прилично
If
you
wanna
get
in
trouble
baby
I
am
your
man
Если
ты
хочешь
попасть
в
беду
детка
я
твой
мужчина
If
you
don′t
wanna
get
in
trouble
baby
I
understand
Если
ты
не
хочешь
неприятностей
детка
я
пойму
I
swear
to
break
my
word
if
I
can
Я
клянусь
нарушить
свое
слово,
если
смогу.
Cause
I'm
good
to
be
bad
Потому
что
я
хорош,
чтобы
быть
плохим.
Yes,
I′m
good
Да,
я
в
порядке.
I'm
good
to
be
bad
Я
хорош,
чтобы
быть
плохим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDERS HALLBAECK, PER RICKARD HENDRIC ANDREASSON, HANNES VIKTOR HUGO IRENGAARD, ADAM JOHN CARL GRAHN
Attention! Feel free to leave feedback.