Lyrics and translation Ruby Prophet - Los
Ik
laat
wel
los,
maar
houd
je
dicht
bij
mij.
Я
отпущу
тебя,
но
ты
будешь
рядом
со
мной.
Ik
ga
niet
weg,
maar
ben
dichter
bij.
Я
не
ухожу,
но
я
ближе.
Ik
geef
niet
op,
dat
is
niks
voor
mij.
Я
не
сдамся,
это
не
для
меня.
Nee
ik
raak
niks
kwijt,
door
hier
te
zijn.
Нет,
я
ничего
не
теряю,
находясь
здесь.
En
nu
ik
hier
ben,
op
de
plek
waar
ik
moet
zijn.
И
теперь
я
здесь,
там,
где
мне
нужно
быть.
Red
jij
het
niet
meer
tot
het
eind.
Ты
не
можешь
дойти
до
конца.
Waarom
laat
je
los?
Почему
ты
отпускаешь?
Houd
nog
even
vol.
Подожди
секунду.
Ik
vecht
mij
door
m'n
tranen
heen.
Я
борюсь
со
слезами.
Ook
als
ik
de
antwoorden
niet
weet.
Даже
если
я
не
знаю
ответов.
Laat
mij
dan
maar
los.
Тогда
отпусти
меня.
Je
houdt
het
niet
meer
vol.
Ты
больше
не
держишься.
Het
is
nooit
voor
niets
geweest.
Это
никогда
не
было
напрасно.
En
als
het
moet
dan,
vecht
ik
wel
alleen.
И
если
придется,
я
буду
сражаться
один.
Ik
moest
wel
door,
maar
ging
niet
zonder
jou.
Я
должен
был
идти
дальше,
но
я
не
пошел
без
тебя.
Jij
ging
altijd
voor,
ik
was
je
altijd
trouw.
Ты
всегда
была
первой,
я
всегда
был
верен
тебе.
Maar
nu
ik
hier
ben,
op
de
plek
waar
ik
moet
zijn.
Но
теперь
я
здесь,
там,
где
мне
нужно
быть.
Red
jij
het
niet
meer
tot
het
eind.
Ты
не
можешь
дойти
до
конца.
Waarom
laat
je
los?
Почему
ты
отпускаешь?
Houd
nog
even
vol.
Подожди
секунду.
Ik
vecht
mij
door
m'n
tranen
heen.
Я
борюсь
со
слезами.
Ook
als
ik
de
antwoorden
niet
weet.
Даже
если
я
не
знаю
ответов.
Laat
mij
dan
maar
los.
Тогда
отпусти
меня.
Je
houdt
het
niet
meer
vol.
Ты
больше
не
держишься.
Het
is
nooit
voor
niets
geweest.
Это
никогда
не
было
напрасно.
En
als
het
moet
dan,
vecht
ik
wel
alleen.
И
если
придется,
я
буду
сражаться
один.
Nee
ik
wil
geen
dromen
ruilen.
Нет,
я
не
хочу
торговать
мечтами.
Waarom
verruil
je
die
van
ons.
Почему
вы
обмениваетесь
нашими?
Wat
ik
ook
doe.
Что
бы
я
ни
делал.
Nu
moet
het
zonder
jou.
Теперь
нам
придется
обойтись
без
тебя.
Nu
laat
ik
je
los.
Теперь
я
отпускаю
тебя.
Ik
houd
het
nog
wel
vol.
Я
буду
держаться.
Ja
ik
laat
je
los.
Да,
я
отпущу
тебя.
O
ik
laat
je
los.
О,
я
отпущу
тебя.
Ik
ben
door
m'n
tranen
heen.
Я
сквозь
слезы.
Voortaan
vecht
ik
wel
alleen.
Отныне
я
буду
сражаться
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilhelmus Willem Laseroms, Jermain Bogt Van Der, Ruby L Prophet, Jermain Van Der Bogt
Album
Los
date of release
28-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.