Lyrics and translation Rubén Fuentes - Lágrimas de Adiós
Lágrimas de Adiós
Прощальные слёзы
No
queda
nada
que
olvidar
Нечего
больше
забыть,
Desde
el
momento
en
que
pasó,
С
того
момента,
как
всё
прошло,
Ya
no
lo
he
vuelto
a
recordar.
Я
больше
не
пытался
вспоминать
об
этом.
No
hay
nada
más
por
perdonar
Нечего
больше
прощать,
Desde
el
instante
en
que
tu
voz
С
той
минуты,
как
твой
голос
Bailaba
con
la
decepción.
Танцевал
с
разочарованием.
Y
pienso
en
el
verso
И
я
вспоминаю
строку,
Que
rima
perfecto
Которая
прекрасно
рифмуется
Con
decirte
a
gritos
que
no.
С
тем,
чтобы
накричать
на
тебя
"нет".
Me
muerdo
en
el
tiempo
Я
кусаю
себя
за
то,
что
Perdido
pidiendo
perdón
Потерялся,
прося
прощения,
No
queda
nada
de
tu
amor.
От
твоей
любви
ничего
не
осталось.
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
У
меня
больше
нет
прощальных
слёз.
De
adiós,
de
adiós.
Прощай,
прощай.
No
hay
lagrimas
para
llorar
Нет
слёз,
чтобы
оплакивать,
Quizás
el
tiempo
las
secó
Возможно,
время
их
высушило
Y
las
pintó
con
soledad.
И
раскрасило
одиночеством.
No
queda
acorde
ni
canción
Нет
больше
аккордов
и
песен,
Para
secar
este
colchón
Чтобы
высушить
этот
матрас,
Acostumbrado
tanto
a
ti.
Так
привыкший
к
тебе.
Y
busco
un
recuerdo
И
я
ищу
воспоминание,
Que
sea
imperfecto
Которое
было
бы
несовершенным,
Que
explique
qué
nos
separó.
Которое
бы
объяснило,
что
нас
разлучило.
Me
niego
a
creer
Я
отказываюсь
верить,
Que
sentías
lo
mismo
que
yo,
Что
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Aún
sangro
restos
de
tu
amor.
Я
всё
ещё
истекаю
кровью
от
остатков
твоей
любви.
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
У
меня
больше
нет
прощальных
слёз
De
adiós,
de
adiós.
Прощай,
прощай.
Y
sigo
perdido
forzando
el
olvido,
И
я
всё
ещё
потерян,
насильно
забываю,
Clavado
en
tu
arena,
cumpliendo
condena,
Пригвождён
к
твоему
песку,
отбываю
наказание,
Rebaño
las
sobras,
que
aún
quedan
flotando
de
ti.
Собираю
остатки,
которые
ещё
плавают
от
тебя.
Y
dejo
la
puerta
entre
abierta
И
я
оставляю
дверь
приоткрытой,
Que
aun
quiero
más
guerra
Потому
что
хочу
ещё
войны,
Reparto
la
pena
colgando
una
nueva
Делю
печаль,
развешивая
новые,
Que
aun
suena
esta
noche
bailando
por
ti.
Которые
звучат
и
этой
ночью,
танцуя
из-за
тебя.
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
No
me
quedan
ya
más
lágrimas
de
adiós
У
меня
больше
нет
прощальных
слёз
De
adiós,
de
adiós.
Прощай,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2013 rockcd records
Attention! Feel free to leave feedback.