Lyrics and translation Rubén Fuentes - Naranjas Enteras
Naranjas Enteras
Апельсины
Tu
piensas
que
estoy
casi
al
borde
por
verme
llorando.
Ты
думаешь,
что
я
почти
на
пределе,
потому
что
увидел,
как
я
плачу.
Y
lloro
para
no
estar
siempre
a
punto
de
llorar
А
я
плачу,
чтобы
не
быть
постоянно
на
грани
слёз.
Y
crees
que
desde
mi
silencio
quizá
me
haga
mucho
más
daño
И
ты
думаешь,
что
моё
молчание,
возможно,
причинит
мне
ещё
больше
боли,
Y
yo
que
he
aprendido
a
callarme
por
miedo
a
gritar.
Но
я
научился
молчать
из
страха
закричать.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
Когда
цветёт
страх,
солнце
теряет
терпение,
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
Я
подкупаю
луну,
чтобы
больше
ночей
бодрствовать.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra,
Я
призываю
к
забастовкам
любовных
войн,
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras
К
траху
с
Купидоном,
к
целым
апельсинам,
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
К
утоплению
бабочек
в
роме
и
пиве,
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella.
К
низвержению
судьбы,
к
направлению
к
моей
звезде.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
К
убийству
удачи,
к
большей
ценности
самой
жизни,
Si
hoy
brindo
por
mí,
si
hoy
brindo
por
mí.
Если
сегодня
я
поднимаю
тост
за
себя,
если
сегодня
я
поднимаю
тост
за
себя.
Y
olvido
el
camino
de
vuelta,
a
siempre
lo
mismo
И
я
забываю
дорогу
домой,
чтобы
всегда
возвращаться
к
тому
же,
Me
pierdo
entre
la
cobardía
y
la
casualidad
Я
теряюсь
между
трусостью
и
случайностью,
No
pienso
dejarme
la
vida,
buscando
un
sinfín
de
remedios
Я
не
собираюсь
тратить
свою
жизнь
на
бесконечные
поиски
исцеления,
Te
seré
mas
infiel
cada
día,
con
mi
soledad.
Я
буду
изменять
тебе
с
каждым
днём,
со
своим
одиночеством.
Surcar
sin
complejos
mi
mar
de
rarezas
Бороздить
без
комплексов
своё
море
странностей,
Saber
que
es
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
Зная,
что
это
мой
корабль,
но
без
твоих
парусов,
Pensar
que
en
mi
mundo
no
existen
princesas,
Думая,
что
в
моём
мире
нет
принцесс,
Saber
que
hay
promesas
que
nunca
se
esfuerzan
Зная,
что
есть
обещания,
которые
никогда
не
сдержатся,
Hacer
que
tu
ego
se
muerda
la
lengua
Заставлять
твоё
эго
прикусить
язык,
Bañarme
en
olvidos,
saltarme
las
reglas,
sacarme
más
brillo
Купаться
в
забвении,
нарушать
правила,
блистать
ярче,
Rendirme
homenajes
si
brindo
por
mí,
si
brindo
por
mí.
Возносить
себе
хвалу,
если
я
поднимаю
тост
за
себя,
если
я
поднимаю
тост
за
себя.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
Когда
цветёт
страх,
солнце
теряет
терпение,
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
Я
подкупаю
луну,
чтобы
больше
ночей
бодрствовать.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra
Я
призываю
к
забастовкам
любовных
войн,
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras.
К
траху
с
Купидоном,
к
целым
апельсинам.
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
К
утоплению
бабочек
в
роме
и
пиве,
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella
К
низвержению
судьбы,
к
направлению
к
моей
звезде,
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
si
hoy
brindo
por
mi.
К
убийству
удачи,
к
большей
ценности
самой
жизни,
если
сегодня
я
поднимаю
тост
за
себя.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
К
убийству
удачи,
к
большей
ценности
самой
жизни,
Seguir
en
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
К
плаванию
на
моём
корабле,
но
без
твоих
парусов,
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
К
утоплению
бабочек
в
роме
и
пиве,
Hoy
brindo
por
mi.
Сегодня
я
поднимаю
тост
за
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2013 Rockcd Records
Attention! Feel free to leave feedback.