Lyrics and translation Rufus Wainwright - Complainte De La Butte
La
lune
trop
blême
pose
un
diadème
sur
tes
cheveux
roux
Слишком
бледная
луна
накладывает
диадему
на
твои
рыжие
волосы
La
lune
trop
rousse,
de
gloire
éclabousse
ton
jupon
plein
d'trous
Луна
слишком
рыжая,
слава
брызгает
в
твою
дырочку,
полную
дыр
La
lune
trop
pâle
caresse
l'opale
de
tes
yeux
blasés
Слишком
бледная
луна
ласкает
опал
твоих
измученных
глаз
Princesse
de
la
rue
soit
la
bienvenue
dans
mon
cœur
brisé
Принцесса
с
улицы,
добро
пожаловать
в
мое
разбитое
сердце
The
stairways
up
to
la
butte
can
make
the
wreched
sigh
Лестницы,
ведущие
в
Ла-Бьютт,
могут
вызвать
сокрушенный
вздох.
While
windmill
wings
of
the
moulin
shelter
you
and
I
Пока
крылья
ветряной
мельницы
Мулена
приютят
нас
с
тобой.
Ma
petite
mandigotte,
je
sens
ta
menotte
qui
cherche
ma
main
Моя
маленькая
мандиготка,
я
чувствую,
как
твой
наручник
ищет
мою
руку.
Je
sens
ta
poitrine
et
ta
taille
fine,
j'oublie
mon
chagrin
Я
чувствую
твою
тонкую
грудь
и
талию,
я
забываю
о
своем
горе.
Je
sens
sur
tes
lèvres
une
odeur
de
fièvre
de
gosse
mal
nourrie
Я
чувствую
на
твоих
губах
запах
лихорадки
недоеденного
ребенка.
Et
sous
ta
caresse,
je
sens
une
ivresse
qui
m'anéantit
И
под
твоей
лаской
я
чувствую
опьянение,
которое
уничтожает
меня.
The
stairways
up
to
la
butte
can
make
the
wreched
sigh
Лестницы,
ведущие
в
Ла-Бьютт,
могут
вызвать
сокрушенный
вздох.
While
windmill
wings
of
the
moulin
shelter
you
and
I
Пока
крылья
ветряной
мельницы
Мулена
приютят
нас
с
тобой.
Et
voilà
qu'elle
trotte,
la
lune
qu'il
flotte,
la
princesse
aussi
И
вот
она
бежит,
Луна,
на
которой
он
плывет,
принцесса
тоже.
La
la-la
la
la,
la
la-la
la
la,
mes
rêves
épanouis
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
мои
мечты
сбылись
Les
escaliers
de
la
butte
sont
durs
aux
miséreux
Лестницы
в
Ла-Бьютте
суровы
для
нищих
Les
ailes
du
moulin
protègent
les
amoureux
Крылья
мельницы
защищают
влюбленных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Renoir, George Van Prys
Attention! Feel free to leave feedback.