Runrig - Siol Ghoraidh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Runrig - Siol Ghoraidh




Siol Ghoraidh
Потомки Горайда
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Ochd deug seisreach
Восемнадцать отрядов
Air raontainn Àird a' Mhorain
На поле боя на Эйрд-а-Моране
Na fir a' treabhadh
Храбрые воины
An a thàinig na Sleitich
В день, когда пришли шотландцы
Siol Ghoraidh
Потомки Горайда
Mac Ruairidh
Сын Руайдри
Clann Raghnaill
Клан Рагналла
Clann Dhòmhaill
Клан Домналла
Linn gu linn
Поколение за поколением
Bho ainm gu ainm
От имени к имени
Air an sgiath seo dh' Uibhist
На этом щите с острова Уэст-Айлс
'S mi beò an dràsd
Сейчас я жив
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Dubh dath na fala
Черный цвет крови
A dhòirt 'na tuil gu talamh
Которая потоками лилась на землю
Saighead, claidheamh
Стрелы, мечи
Tro chàirdeas corp an Udail
Среди наших воинов О'Дал
Siol Ghoraidh
Потомки Горайда
Mac Ruairidh
Сын Руайдри
Clann Raghnaill
Клан Рагналла
Clann Dhòmhaill
Клан Домналла
Linn gu linn
Поколение за поколением
Bho ainm gu ainm
От имени к имени
Air an sgiath seo dh' Uibhist
На этом щите с острова Уэст-Айлс
'S mi beò an dràsd
Сейчас я жив
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich
Мое кровное родство
Clann mo theaghlaich fhèin
Мое собственное кровное родство
Linn gu linn
Поколение за поколением
Bho ainm gu ainm
От имени к имени
Air an sgiath seo dh' Uibhist
На этом щите с острова Уэст-Айлс
'S mi beò an dràsd
Сейчас я жив





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.