Lyrics and translation Rush - Middletown Dreams
The
office
door
closed
early
Дверь
офиса
закрылась
рано.
The
hidden
bottle
came
out
Спрятанная
бутылка
вылезла
наружу.
The
salesman
turned
to
close
the
blinds
Продавец
повернулся,
чтобы
закрыть
шторы.
A
little
slow
now,
a
little
stout
Теперь
немного
медлителен,
немного
полноват.
But
he′s
still
heading
down
those
tracks
Но
он
все
еще
идет
по
этим
следам.
Any
day
now
for
sure
В
любой
день
это
точно
Another
day
as
drab
as
today
Еще
один
день,
такой
же
унылый,
как
сегодня.
Is
more
than
a
man
can
endure
Это
больше,
чем
человек
может
вынести.
Dreams
flow
across
the
heartland
and
feeding
on
the
fires
Мечты
текут
через
сердце
страны
и
питаются
огнем.
Dreams
transport
desires
Мечты
и
желания.
Drive
you
when
you're
down
Отвезу
тебя,
когда
ты
будешь
подавлен.
Dreams
transport
the
ones
who
need
to
get
out
of
town,
out
of
town
Мечты
перевозят
тех,
кому
нужно
уехать
из
города,
из
города.
The
boy
walks
with
his
best
friend
Мальчик
гуляет
со
своим
лучшим
другом.
Through
the
fields
of
early
May
По
полям
раннего
мая
They
walk
awhile
in
silence
Некоторое
время
они
идут
молча.
One
close,
one
far
away
Один
близко,
другой
далеко.
He′d
be
climbing
on
that
bus
Он
заберется
в
автобус.
Just
him
and
his
guitar
Только
он
и
его
гитара.
To
blaze
across
the
Heavens
Чтобы
вспыхнуть
на
небесах.
Like
a
brilliant
shooting
star
Как
блестящая
падающая
звезда.
The
middle-aged
Madonna
Мадонна
средних
лет.
Calls
her
neighbor
on
the
phone
Звонит
соседу
по
телефону.
Day
by
day
the
seasons
pass
День
за
днем
сменяются
времена
года.
And
leave
her
life
alone
И
оставить
ее
в
покое.
But
she'll
go
walking
out
that
door
Но
она
выйдет
через
эту
дверь.
On
some
bright
afternoon
В
какой-то
ясный
день
...
To
go
and
paint
big
cities
Идти
и
рисовать
большие
города.
From
the
lonely
attic
room
Из
одинокой
чердачной
комнаты.
Dreams
flow
across
the
heartland
and
feeding
on
the
fires
Мечты
текут
через
сердце
страны
и
питаются
огнем.
Dreams
transport
desires
Мечты
и
желания.
Drive
you
when
you're
down
Отвезу
тебя,
когда
ты
будешь
подавлен.
Dreams
transport
the
ones
who
need
to
get
out
of
town,
out
of
town
Мечты
перевозят
тех,
кому
нужно
уехать
из
города,
из
города.
It′s
understood
Это
понятно.
By
every
single
person
Каждым
человеком.
Who′d
be
elsewhere
if
they
could
Кто
был
бы
в
другом
месте,
если
бы
мог?
So
far,
so
good
Пока
что
все
хорошо.
And
life's
not
unpleasant
И
жизнь
не
так
уж
неприятна.
In
their
little
neighborhood
В
их
маленьком
районе.
Dreams
flow
across
the
heartland
and
feeding
on
the
fires
Мечты
текут
через
сердце
страны
и
питаются
огнем.
Dreams
transport
desires
Мечты
и
желания.
Drive
you
when
you′re
down
Отвезу
тебя,
когда
ты
будешь
подавлен.
Dreams
transport
the
ones
who
need
to
get
out
of
town,
out
of
town
Мечты
перевозят
тех,
кому
нужно
уехать
из
города,
из
города.
Dreams
transport
desires
Мечты
и
желания.
Drive
you
when
you're
down
Отвезу
тебя,
когда
ты
будешь
подавлен.
Dreams
transport
the
ones
who
need
to
get
out
of
town
Мечты
перевозят
тех,
кому
нужно
выбраться
из
города.
They
live
in
Они
живут
в
...
They
dream
in
Middletown
Они
мечтают
в
Миддлтауне.
They
dream
in
Middletown
Они
мечтают
в
Миддлтауне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib
Attention! Feel free to leave feedback.