Lyrics and translation Ruthie Foster - It Makes No Difference
It
makes
no
difference
where
I
turn
Не
имеет
значения,
куда
я
поверну.
I
can't
get
over
you
and
the
flame
still
burns
Я
не
могу
забыть
тебя,
и
пламя
все
еще
горит.
It
makes
no
difference,
night
or
day
Не
имеет
значения,
день
или
ночь.
Shadow
never
seems
to
fade
away
Тень,
кажется,
никогда
не
исчезает.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит.
And
the
rains
fall
down
on
my
door
И
дожди
падают
на
мою
дверь.
Now
there's
no
love
Теперь
любви
нет.
As
true
as
a
love
that
dies
untold
Так
же
верно,
как
любовь,
которая
умирает
невысказанной.
And
the
clouds
never
hung
so
low
before
Никогда
еще
облака
не
висели
так
низко.
And
it
makes
no
difference
how
far
I
go
И
не
имеет
значения,
как
далеко
я
зайду.
Like
a
scar
that
hurt
will
always
show
Как
шрам,
который
всегда
будет
болеть.
And
it
makes
no
difference
who
I
meet
И
не
имеет
значения,
с
кем
я
встречаюсь.
It's
just
a
face
in
the
crowd
on
a
dead
end
street
Это
просто
лицо
в
толпе
на
тупиковой
улице.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит.
And
the
rains
fall
down
on
my
door
И
дожди
падают
на
мою
дверь.
Well,
these
old
love
letters
Ну,
эти
старые
любовные
письма
...
Well,
I
just
can't
keep
Что
ж,
я
просто
не
могу
продолжать
...
'Cause
like
a
gambler
says
Потому
что,
как
говорит
игрок,
You
read
'em
and
weep
Ты
читаешь
их
и
плачешь.
And
the
dawn
don't
rescue
me
no
more
И
рассвет
больше
не
спасет
меня.
Without
your
love,
I
am
nothing
at
all
Без
твоей
любви
я
ничто.
Just
like
an
empty
hole
Как
пустая
дыра.
It's
a
lonely
fall
Это
одинокое
падение.
Since
you've
been
gone,
it's
a
losing
battle
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
эта
битва
проиграна.
Stampede
and
cattle
Паническое
бегство
и
скот
They
rattle
the
walls
Они
сотрясают
стены.
And
the
sun
don't
shine
anymore
И
солнце
больше
не
светит.
And
the
rains
fall
down
on
my
door
И
дожди
падают
на
мою
дверь.
Well,
I
love
you
so
much
Что
ж,
я
так
тебя
люблю
That
it's
all
that
I
can
do
Это
все,
что
я
могу
сделать.
Just
to
keep
myself
from
telling
you
Просто
чтобы
удержаться
от
того,
чтобы
сказать
тебе,
That
I
never,
ever
felt
so
alone
before
что
я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! Feel free to leave feedback.