Lyrics and translation Ryan Adams & The Cardinals - Magnolia Mountain
(One,
two,
three,
four)
(Один,
два,
три,
четыре)
I
wanna
go
to
Magnolia
Mountain
Я
хочу
поехать
на
гору
Магнолий
And
lay
my
weary
head
down
И
склоняю
свою
усталую
голову
Down
on
the
rocks
Вниз,
на
скалы
On
the
mountain
my
savior
made
На
горе,
которую
создал
мой
спаситель
Steady
my
soul
and
ease
my
worry
Успокойте
мою
душу
и
облегчите
мое
беспокойство
Hold
me
when
I
rattle
like
a
hummingbird
hummin'
Обними
меня,
когда
я
щебечу,
как
колибри,
жужжа.
Tie
me
to
the
rocks
on
the
mountain
my
savior
made
Привяжи
меня
к
камням
на
горе,
которую
создал
мой
спаситель
Lie
to
me,
sing
me
a
song
Соври
мне,
спой
мне
песню
Sing
me
a
song
until
the
mornin'
comes
Спой
мне
песню,
пока
не
наступит
утро.
And
if
the
mornin'
come,
will
you
lie
to
me?
И
если
наступит
утро,
ты
соврешь
мне?
Will
you
take
me
to
your
bed,
will
you
lay
me
down
Отведешь
ли
ты
меня
в
свою
постель,
уложишь
ли
ты
меня
'Til
I'm
heavy
like
the
rocks
on
the
riverbed
Пока
я
не
стану
тяжелым,
как
камни
на
дне
реки.
That
my
savior
made
for
us
Который
мой
спаситель
создал
для
нас
I
wanna
be
the
bluebird
singin'
Я
хочу
быть
поющей
синей
птицей.
Singin'
to
the
roses
in
her
yard
Пою
розам
в
ее
саду.
The
roses
in
her
yard,
her
father
grew
for
her
Розы
у
нее
во
дворе
выращивал
для
нее
отец
It's
been
rainin'
that
Tennessee
honey
Шел
дождь,
милый,
из
Теннесси.
So
long
I
got
too
heavy
to
fly
Так
долго,
что
я
стал
слишком
тяжелым,
чтобы
летать
There
ain't
no
bluebird
ever
get
too
heavy
to
sing
Ни
одна
синяя
птица
никогда
не
становится
слишком
тяжелой,
чтобы
петь
Lie
to
me,
sing
me
a
song
Соври
мне,
спой
мне
песню
Sing
me
a
song
until
the
mornin'
comes
Спой
мне
песню,
пока
не
наступит
утро.
And
if
the
mornin'
don't
come,
will
you
lie
to
me
И
если
утро
не
наступит,
будешь
ли
ты
лгать
мне
Will
you
take
me
to
your
bed,
will
you
lay
me
down
Отведешь
ли
ты
меня
в
свою
постель,
уложишь
ли
ты
меня
'Til
I'm
heavy
like
the
rocks
on
the
riverbed
Пока
я
не
стану
тяжелым,
как
камни
на
дне
реки.
That
my
savior
made
for
us
Который
мой
спаситель
создал
для
нас
We
burned
the
cotton
fields
down
in
the
valley
Мы
сожгли
хлопковые
поля
в
долине
And
ended
up
with
nothin'
but
scars
И
в
итоге
у
меня
не
осталось
ничего,
кроме
шрамов.
The
scars
became
the
lessons
Шрамы
стали
уроками
That
we
gave
to
our
children
after
the
war
Которые
мы
подарили
нашим
детям
после
войны
There
ain't
nothin'
but
the
truth
Нет
ничего,
кроме
правды.
Up
on
the
Magnolia
Mountain
where
nobody
ever
dies
На
горе
магнолий,
где
никто
никогда
не
умирает
Steady
your
soul
and
ease
your
worry
Успокойте
свою
душу
и
облегчите
свое
беспокойство
They
got
a
room
for
you
У
них
есть
для
тебя
комната
Lie
to
me
like
I
lie
to
you
Солги
мне
так
же,
как
я
лгу
тебе
Calm
me
down
until
the
mornin'
comes
Успокой
меня,
пока
не
наступит
утро.
And
if
the
mornin'
don't
come
lie
to
me
И
если
утро
не
наступит,
соври
мне
Will
you
take
me
to
your
bed,
will
you
lay
me
down
Отведешь
ли
ты
меня
в
свою
постель,
уложишь
ли
ты
меня
All
heavy
like
the
rocks
in
the
riverbed
Все
тяжелое,
как
камни
в
русле
реки
That
my
savior
made
for
us
Который
мой
спаситель
создал
для
нас
For
us,
for
me
Для
нас,
для
меня
For
us,
for
me
Для
нас,
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Adams, Bradley Smith Pemberton, John P. Bowersock, Catherine Anne Popper
Attention! Feel free to leave feedback.