Lyrics and translation Rybičky 48 - Vstaň, leť, hned teď!
Vstaň,
nasnídej
se,
oblíkej
se
a
do
práce
jdi!
Вставай,
завтракай,
одевайся
и
иди
на
работу!
Stejně
jako
každej
jinej
den,
jak
to
chtěj
oni.
Так
же,
как
и
каждый
другой
день,
так
же,
как
они
этого
хотят.
Jak
jseš
dlouho
živej,
tak
dlouho
makej,
Пока
ты
жив,
так
долго
работай,
čemu
nerozumíš,
do
toho
nos
nestrkej.
чего
ты
не
понимаешь,
держись
от
этого
подальше.
Do
pozoru
se
postav,
chtěj
z
nás
mít
tupej
dav.
Встаньте
по
стойке
смирно,
они
хотят,
чтобы
мы
были
скучной
толпой.
Do
pozoru
se
postav,
chtěj
z
nás
mít
tupej
dav.
Встаньте
по
стойке
смирно,
они
хотят,
чтобы
мы
были
скучной
толпой.
Kolem
sebe
se
koukej,
ne
není
všechno
oukej.
Оглянитесь
вокруг,
нет,
не
все
в
порядке.
Do
ohně
zafoukej,
potom
to
zatloukej.
Подуй
в
огонь,
а
потом
забей.
Jak
seš
dlouho
živej,
tak
dlouho
makej,
Пока
ты
жив,
продолжай
работать,
čemu
nerozumíš,
do
toho
nos
nestrkej.
чего
ты
не
понимаешь,
держись
от
этого
подальше.
Do
pozoru
se
postav,
chtěj
z
nás
mít
tupej
dav.
Встаньте
по
стойке
смирно,
они
хотят,
чтобы
мы
были
скучной
толпой.
Do
pozoru
se
postav,
chtěj
z
nás
mít
tupej
dav.
Встаньте
по
стойке
смирно,
они
хотят,
чтобы
мы
были
скучной
толпой.
Jestli
chceš
bejt
ve
stádě
ovcí,
Если
вы
хотите
быть
в
стаде
овец,
Tak
cinkej
a
nech
se
pást
dál.
Ну,
давай,
продолжай
кормиться.
Já
takhle
prostě
dál
žít
nechci,
Я
просто
не
хочу
больше
так
жить.,
Jestli
chceš
no
tak
taky
Если
хочешь,
пойдем.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Vstaň!
Leť!
Hned!
Teď!
Вставай!
Лети!
Сейчас
же!
Сейчас
же!
Vstaň!
Leť!
Hned!
Teď!
Вставай!
Лети!
Сейчас
же!
Сейчас
же!
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Vstaň,
leť,
hned,
teď!
Вставай,
лети,
сейчас,
сейчас!
Tvůj
mozek
jsou
křídla,
tvý
srdce
je
svět.
Ваш
мозг-это
крылья,
ваше
сердце-это
мир.
Možná
já,
možná
ty,
jednou
jim
šlápnem
na
paty,
Может
быть,
я,
может
быть,
ты,
однажды
мы
наступим
им
на
пятки.,
Sametově
to
nevyšlo,
teď
máme
pěsti
zaťatý.
У
велвет
ничего
не
вышло,
и
теперь
мы
сжали
кулаки.
Jak
seš
dlouho
živej,
tak
dlouho
vzdoruj!
Как
долго
ты
живешь,
как
долго
ты
сопротивляешься!
Proti
blbosti
lidský
celej
život
bojuj!
Боритесь
с
глупостью
всю
свою
жизнь!
Možná
já,
možná
ty,
jednou
jim
šlápnem
na
paty.
Может
быть,
я,
может
быть,
ты,
однажды
мы
наступим
им
на
пятки.
Možná
já,
možná
ty,
jednou
jim
šlápnem
na
paty.
Может
быть,
я,
может
быть,
ты,
однажды
мы
наступим
им
на
пятки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Ryba
Attention! Feel free to leave feedback.