Lyrics and translation Ryoko Moriyama - セロ弾きのゴーシュ
セロには
オンザロックが似合うと
и
Серро
сказал,
что
"на
скале"
ему
подошло
бы.
飲めもしないで用意だけさせて
не
пей
это.
просто
позволь
мне
приготовить
это.
ひとつ覚えの
サンサーンス
я
помню
одну
вещь,
Сансаенс.
あぶなげな指使い
そしてボーイング
и
тогда
вы
должны
использовать
свои
пальцы,
и
тогда
у
вас
есть
boeing.
まるで子供のように
汗までかいて
ты
потеешь,
как
ребенок.
悲しすぎるほど
やさしい人
кто-то,
кто
так
добр
к
тебе,
что
тебе
слишком
грустно.
私はいつでも
涙うかべて
я
всегда
буду
плакать
楽しげなあなたを
見つめるだけで幸せだった
я
был
счастлив,
просто
глядя
на
тебя
с
радостью.
陽気なあなたの事だもの
это
забавная
черта
в
тебе.
今頃きっと
雲の上で
я
уверен,
что
к
этому
времени
уже
буду
витать
в
облаках.
誰かを
むりやり誘って
я
собираюсь
попытаться
заманить
кого-нибудь
внутрь.
白鳥を聞かせているかしら
интересно,
слушаешь
ли
ты
"лебедей"?
飲み手のいない
ウイスキー
Виски
без
любителей
今夜も用意だけして
просто
приготовься
к
сегодняшнему
вечеру.
私のお相手は
カザルスとティボー
мои
соперники
- Казальс
и
Тибо.
私はいつでも
涙うかべて
я
всегда
буду
плакать
想い出だけ聞いて
明日は晴れると笑うふり
слушайте
только
воспоминания
и
притворяйтесь,
что
смеетесь,
когда
завтра
будет
солнечно
明日
もしも晴れたら
если
завтра
будет
солнечно
オンザロック用の
お酒がきれたので
я
готов
к
саке
со
льдом.
市場へ行こうとおもうの
я
думаю,
нам
следует
сходить
на
рынок.
ねえ
想い出も売ってるといいのに
эй,
я
бы
тоже
хотел
продавать
воспоминания.
もっともっと
たくさん想い出がほしかっかった
мне
хотелось
все
больше
и
больше
воспоминаний.
もう一度
あなたに逢うまでの糧に
кормиться,
пока
я
снова
тебя
не
увижу
私はいつでも
涙うかべて
я
всегда
буду
плакать
あなたの残した
大事なセロを一人で守る
я
буду
защищать
драгоценную
виолончель,
которую
ты
оставил
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): さだ まさし, さだ まさし
Attention! Feel free to leave feedback.