Lyrics and translation Ryszard Rynkowski - Urodziny
Dziś
są
twoje
urodziny
Сегодня
твой
день
рождения
Mimo
złej
pamięci
wiem
Несмотря
на
плохую
память,
я
знаю
Wybacz,
że
nie
śpiewam
"Sto
lat",
ale
cóż
Прости,
что
я
не
пою
"с
Днем
Рождения",
но
...
Z
moim
głosem
lepiej
nie
С
моим
голосом
лучше
не
Dziś
są
twoje
urodziny
Сегодня
твой
день
рождения
Taki
ważny,
zwykły
dzień
Такой
важный,
обычный
день
Może
razem
pomilczymy
parę
chwil
Может,
мы
с
тобой
немного
помолчим?
O
tym,
że
nam
nie
jest
źle
О
том,
что
нам
не
плохо
Pomilczymy
na
tak
Мы
помалкиваем
на
да
O
nadziejach
i
łzach
О
надеждах
и
слезах
Aby
nasz
mały
dom
Сделать
наш
маленький
дом
Miał
więcej
dobrych
stron
У
него
было
больше
хороших
сторон
Dziś
są
twoje
urodziny
Сегодня
твой
день
рождения
Ktoś
zadzwoni,
przyjdzie
ktoś
Кто-то
позвонит,
кто-то
придет
Ale
zanim
wielki
hałas
zrobi
świat
Но
прежде
чем
большой
шум
сделает
мир
Tak
zwyczajnie
ze
mną
w
ciszy
bądź
Так
просто
со
мной
в
тишине
или
Niech
twe
życie
cię
nie
zdradzi
Пусть
твоя
жизнь
не
предаст
тебя
No
bo
ludzie...
Sama
wiesz
Ну,
потому
что
люди...
Да
ты
и
сама
знаешь
Może
razem
pomilczymy
o
tym,
by
Может
быть,
мы
вместе
помалкиваем
о
том,
чтобы
Jeśli
ma
być
źle,
to
trochę
źle
Если
это
плохо,
это
немного
плохо
Pomilczymy
na
tak
Мы
помалкиваем
на
да
O
nadziejach
i
łzach
О
надеждах
и
слезах
Aby
nasz
mały
dom
Сделать
наш
маленький
дом
Miał
więcej
dobrych
stron
У
него
было
больше
хороших
сторон
Dziś
są
twoje
urodziny
Сегодня
твой
день
рождения
O
czym
milczę
powiem
ci
О
чем
я
молчу
я
скажу
вам
Milczę
o
tym,
aby
całe
życie
twe
Я
молчу
о
том,
чтобы
всю
жизнь
твою
Zawsze
tak
pachniało
jak
te
bzy
Всегда
так
пахло
сиренью.
To
milczenie,
wiesz,
moim
"Sto
lat"
jest
Это
молчание,
вы
знаете,
мое
"с
Днем
Рождения"
Dziś
są
urodziny
twe
Сегодня
твой
день
рождения
Urodziny,
urodziny
twe
День
рождения,
день
рождения
ваш
Urodziny,
urodziny
twe
(dziś
są
urodziny
twe)
День
рождения,
День
рождения
твой
(сегодня
день
рождения
твой)
Urodziny,
urodziny
twe
День
рождения,
день
рождения
ваш
Urodziny,
urodziny
twe
(dziś
są
urodziny
twe)
День
рождения,
День
рождения
твой
(сегодня
день
рождения
твой)
Urodziny,
urodziny
twe
День
рождения,
день
рождения
ваш
Urodziny,
urodziny
twe
День
рождения,
день
рождения
ваш
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Ryszard Rynkowski
Attention! Feel free to leave feedback.