Lyrics and translation Ren - Existence
僕が僕という形で生まれた意味を
смысл
в
том,
что
я
был
рожден
в
форме
самого
себя.
自らの手で探しあててみたくて
я
хотел
найти
его
сам.
本当の自分とかいう不確かなものを
и
неуверенность
в
том,
кто
ты
на
самом
деле.
探すために僕はひたすら船を漕いだ
я
всю
жизнь
греб
на
корабле,
чтобы
найти
его.
誰かの言葉に惑わされて踊らされて
быть
сбитым
с
толку
чьими
то
словами
и
танцевать
戸惑いながらもここまで歩いてきた
я
зашел
так
далеко,
хотя
и
озадачен.
迫りくる波風は思ったより高くて
приближающиеся
волны
выше,
чем
я
думал.
僕のむき出しの心を容赦なく突き刺した
оно
безжалостно
пронзило
мое
обнаженное
сердце.
僕の存在証明はいつもここにあって
мое
доказательство
существования
всегда
здесь.
細胞の一つ一つが叫んでいる
каждая
клетка
кричит.
ほかの誰かじゃなくてお前はお前だって
ты
не
кто-то
другой,
ты-это
ты.
胸の奥で僕が僕に叫んでる
я
кричу
себе
в
грудь.
Here
I
stand,
here
I
stand,
it′s
my
existence
Вот
я
стою,
вот
я
стою,
это
мое
существование.
2度と戻れない道を行く船の先には
2 градуса
и
дальше
корабля
который
идет
тем
путем
я
не
могу
вернуться
назад
いつも臆病風が蒼々と吹いていて
в
воздухе
всегда
дует
трусливый
ветер.
血の滲む僕の感情態を飲み込むその前に
прежде
чем
ты
проглотишь
мое
эмоциональное
состояние
крови
同じ痛みを背負う仲間をひたすら探した
я
искал
спутника,
который
перенесет
ту
же
боль.
捕らわれた価値観で描いたシナリオなんて
сценарий,
основанный
на
захваченных
ценностях.
いつだって破り捨てて書き換えればいい
ты
всегда
можешь
порвать
ее
и
переписать.
僕が僕であるために必要なもの抱えて
держа
в
руках
то,
что
мне
нужно,
чтобы
быть
собой.
埃被った船の帆を今空高く掲げた
Паруса
пыльного
корабля
теперь
подняты
высоко
в
небо.
僕の存在証明はいつもここにあって
мое
доказательство
существования
всегда
здесь.
細胞の一つ一つが叫んでいる
каждая
клетка
кричит.
ほかの誰かじゃなくてお前はお前だって
ты
не
кто-то
другой,
ты-это
ты.
胸の奥で僕が僕に叫んでいる
я
кричу
себе
в
грудь.
Here
I
stand,
here
I
stand,
it's
my
existence
Вот
я
стою,
вот
я
стою,
это
мое
существование.
きっと大切なものはいつもここにあって
я
уверен,
что
здесь
всегда
есть
что-то
важное.
人はついつい見失ってしまうけど
люди
просто
упускают
это
из
виду.
そんな時はその胸にその手を当てて
когда
ты
сделаешь
это,
положи
руку
на
грудь.
自分の心の声を聴けばいい
прислушайся
к
своему
сердцу.
Here
I
stand,
here
I
stand,
it′s
my
existence
Вот
я
стою,
вот
я
стою,
это
мое
существование.
Here
I
stand,
here
I
stand,
it's
my
existence
Вот
я
стою,
вот
я
стою,
это
мое
существование.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren, ren
Attention! Feel free to leave feedback.