Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam feat. S. P. Sailaja - Atlanti Ittlanti Heroni
Atlanti Ittlanti Heroni
Atlanti Ittlanti Heroni
అట్లాంటి
ఇట్లాంటి
హీరోని
కాదు
నేను
I'm
not
that
kind
of
hero,
the
one
you're
describing
మరి
ఎట్లాంటి
ఎట్లాంటి
హీరో
తమరు
Then
what
kind
of
hero
are
you,
sir?
స్విస్సు
మిస్సునే
సిటీబస్సులో
I'm
the
one
who
kissed
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
కిస్సు
చేసిన
హీమాన్
ని
And
made
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
ఫ్రాన్సు
లాన్సులో
ఫ్రీలాన్సుగా
I'm
the
one
who
danced
as
a
freelancer
in
France
డాన్సు
చేసిన
మొనగాడ్నీ
And
danced
as
a
freelancer
in
France
లాస్యానికి
డాల్ఫిన్నీ
హాస్యానికి
చాప్లిన్నీ
I'm
the
one
who's
a
dolphin
for
dance
and
Chaplin
for
laughter
నే
ఛార్లీ
ఛాప్లిన్
ని
I'm
Charlie
Chaplin
నార్వేలోనీ
నారీమణుల
గుండెల
దాగిన
ఖైదీనీ
The
one
whose
heart
is
hidden
in
the
prison
of
Norwegian
women
చల్లపల్లి
లో
పిల్లిపిల్లలా
దొరికిపోయిన
ఖైదీవా
Are
you
the
prisoner
who
got
caught
like
a
kitten
in
Challa
palli?
హాంకాంగ్
లో
కింగ్
కాంగ్
నే
తలదన్నినా
మగధీరుడ్నీ
I'm
the
one
who
defeated
King
Kong
in
Hong
Kong
బందరులోనా
బల్లిని
చూసీ
బావురుమన్నా
మగధీరుడివా
Or
you're
the
hero
who
screamed
at
the
sight
of
a
lizard
in
Banderu?
నా
భాషకు
గ్రామర్
హ్యూమర్
My
language
has
grammar
and
humor
నా
ఫేసుకు
గ్లామర్
హ్యూమర్
My
face
has
glamor
and
humor
ఇది
ఎవరూ
నమ్మని
రూమర్
This
is
a
rumor
that
no
one
believes
ఇక
వెయ్యకు
నాకీ
హ్యామర్
So
stop
hitting
me
with
that
hammer
నే
ఛార్లీ
ఛాప్లిన్
నీ
I'm
Charlie
Chaplin
అట్లాంటి
ఇట్లాంటి
హీరోని
కాదు
నేను
I'm
not
that
kind
of
hero,
the
one
you're
describing
మరి
ఎట్లాంటి
ఎట్లాంటి
హీరో
తమరు
Then
what
kind
of
hero
are
you,
sir?
స్విస్సు
మిస్సునే
సిటీబస్సులో
I'm
the
one
who
kissed
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
కిస్సు
చేసిన
హీమాన్
ని
And
made
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
ఫ్రాన్సు
లాన్సులో
ఫ్రీలాన్సుగా
I'm
the
one
who
danced
as
a
freelancer
in
France
డాన్సు
చేసిన
మొనగాడ్నీ
And
danced
as
a
freelancer
in
France
లాస్యానికి
డాల్ఫిన్నీ
హాస్యానికి
చాప్లిన్నీ
I'm
the
one
who's
a
dolphin
for
dance
and
Chaplin
for
laughter
నే
ఛార్లీ
ఛాప్లిన్
నీ
I'm
Charlie
Chaplin
సిడ్నీ
వెళ్ళి
కిడ్నీ
తీసి
దానమిచ్చిన
విజేతనూ
I'm
the
one
who
donated
a
kidney
in
Sydney
వడ్లపూడి
ఇడ్లీపోటీలో
ఓడిపోయినా
విజేతవా
Or
you're
the
one
who
lost
in
a
idli
podi
competition
in
Vaddlap
udi?
మాస్కోడిస్కో
ఒలింపిక్స్
లో
కాస్కోమన్నా
రాజునీ
I'm
the
one
who
was
called
a
"cow"
in
the
Moscow
Disco
Olympics
మగ
మహారాజునీ
A
great
king
మంగళగిరిలో
మహిళామండలి
అధ్యక్షతకే
అర్హత
ఉన్న
The
one
who
is
qualified
to
be
the
president
of
the
Women's
Association
in
Mangalagiri
మగువరాజువా
మగ
మహారాజువా
A
great
king
or
a
great
queen?
నా
కంటికి
రెప్పలు
కామెడీ
My
eyelids
are
a
comedy
to
my
eyes
నా
ఒంటికి
ఊపిరి
కామెడీ
My
breath
is
a
comedy
to
my
body
వనమంతా
చెరిచెను
తాచెడీ.
డీడీడీ
The
forest
is
all
about
monkeys.
D-D-D
అది
కోతికి
చెందిన
ట్రాజెడీ...
డీడీడీ
That's
a
tragedy
for
monkeys.
D-D-D
నే
ఛార్లీ
ఛాప్లిన్
నీ
I'm
Charlie
Chaplin
అట్లాంటి
ఇట్లాంటి
హీరోని
కాదు
నేను
I'm
not
that
kind
of
hero,
the
one
you're
describing
మరి
ఎట్లాంటి
ఎట్లాంటి
హీరో
తమరు
Then
what
kind
of
hero
are
you,
sir?
స్విస్సు
మిస్సునే
సిటీబస్సులో
I'm
the
one
who
kissed
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
కిస్సు
చేసిన
హీమాన్
ని
And
made
a
Swiss
miss
on
a
city
bus
ఫ్రాన్సు
లాన్సులో
ఫ్రీలాన్సుగా
I'm
the
one
who
danced
as
a
freelancer
in
France
డాన్సు
చేసిన
మొనగాడ్నీ
And
danced
as
a
freelancer
in
France
లాస్యానికి
డాల్ఫిన్నీ
హాస్యానికి
చాప్లిన్నీ
I'm
the
one
who's
a
dolphin
for
dance
and
Chaplin
for
laughter
నే
ఛార్లీ
ఛాప్లిన్
ని
I'm
Charlie
Chaplin
సాహిత్యం:
వేటూరి
Lyricist:
Veturi
గానం:
బాలు,
శైలజ
Singers:
Balu,
Sailaja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veturi Sundararama Murthy, Chakravarthy K
Attention! Feel free to leave feedback.