SDP - Lass Die Sonne Rein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Lass Die Sonne Rein




Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Винс и Даг впускают солнце,
Egal ob Himmel bedeckt, oder die Sonne scheint.
То ли небо затянуто тучами, то ли светит солнце.
Oh, lass die Sonne rein,
О, впусти солнце,
Oh ja ja ja, lass die Sonne rein.
О да да да, впусти солнце.
Oh, lass die Sonne rein,
О, впусти солнце,
Oh ja ja ja, lass die Sonne rein.
О да да да, впусти солнце.
Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Винс и Даг впускают солнце,
Egal ob Himmel bedeckt, oder die Sonne scheint.
То ли небо затянуто тучами, то ли светит солнце.
Vince und Dag lassen die Sonne rein,
Винс и Даг впускают солнце,
Wir machen das was wir wollen, und wir stören keinen dabei.
Мы делаем то, что хотим, и никому не мешаем в этом.
Heut lass ich die Sonne rein, und der Winter kann parken,
Сегодня я впущу солнце, и зима может припарковаться,
Zieh den Tigertanga an und geh meinen Hintern backen.
Надень тигровую тангу и иди испечь мою задницу.
Es ist oft nicht warm, aber meistens kalt
Часто не тепло, но чаще всего холодно
Und ich hoff ganz doll das es heiß wird bald.
И я очень надеюсь, что скоро станет жарко.
Ich im Winterdress, Man, das sieht geil aus,
Я в зимнем платье, чувак, это выглядит круто,
Doch naht Wetterchen Frost, grab ich das Kriegsbeil aus.
Но вот приближается мороз, и я выкапываю боевое копье.
Grauer Winter, hörst du? Ich disse dich!
Серая зима, слышишь? Я disse тебя!
Bunter Sommer, komm nur, ich vermisse dich!
Цветастое лето, просто приезжай, я скучаю по тебе!
Meine Sonnenuhr ist wirkungslos,
Мои солнечные часы неэффективны,
Doch bei Ben Hur liefen die tadellos.
Но у Бен-Хура они шли безупречно.
Na dann mache ich jetzt mal nach Italien los,
Что ж, тогда я сейчас отправлюсь в Италию,
Doch von welcher Kohle spar ich bloß?
Но от какого угля я только экономлю?
Denn ich hab selten Kohle und bin öfter blank,
Потому что у меня редко есть уголь, и я чаще голый,
Doch hab ich Fernweh, hol ich Ramazotti aus dem Schrank.
Но у меня есть тоска по дальним дорогам, я достану Рамазотти из шкафа.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Может быть, музыки из страны пекаря пиццы будет достаточно,
Und ich vergesse Berlin, Kälte und Gestank.
И я забываю о Берлине, холоде и вони.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Может быть, музыки из страны пекаря пиццы будет достаточно,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Или мы споем сами, а теперь дай мне свою руку.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Может быть, музыки из страны пекаря пиццы будет достаточно,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Или мы споем сами, а теперь дай мне свою руку.
Vielleicht reicht ja die Musik aus dem Pizzabäckerland,
Может быть, музыки из страны пекаря пиццы будет достаточно,
Oder wir singen selber, dann gib mir jetzt mal deine Hand.
Или мы споем сами, а теперь дай мне свою руку.
Oh, lass die Sonne rein.
О, впусти солнце.
Oh, ja ja ja, lass die Sonne rein!
О, да да да, впусти солнце!
Oh, lass die Sonne rein.
О, впусти солнце.
Oh, ja ja ja, lass die Sonne rein!
О, да да да, впусти солнце!





Writer(s): Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.