Lyrics and translation SDP - Mein Herz brennt
Das
Bild
von
Dir
und
mir
krieg'
ich
nicht
weg
aber
bestimmt
Я
не
могу
избавиться
от
образа
нас
с
тобой,
но
обязательно
Schaffe
ich's,
wenn
ich
genug
trinke,
dass
es
wenigstens
verschwimmt
Я
справлюсь,
если
выпью
достаточно,
чтобы
он
хотя
бы
размылся
Und
wenn
ich
dann
um
zwei'e
aus
der
Kneipe
fliege
А
потом,
когда
я
вылетаю
из
паба
в
два
часа
дня
Bleib'
ich
wie
'ne
Leiche
liegen
und
merke
nicht
mehr
das
ich
weine
Я
лежу,
как
труп,
и
больше
не
понимаю,
что
плачу
Scheiß
Romantik,
ist
nicht
Liebe,
sondern
abgebrannte
Kerzen
Гребаная
романтика,
это
не
любовь,
а
сгоревшие
свечи
Und
ich
trink'
nicht
zum
Genuss,
nein
nur
der
Schnaps
vertreibt
die
Schmerzen
И
я
не
пью
для
удовольствия,
нет,
просто
ликер
изгоняет
боль
Und
ich
hab
gar
keinen
keinen
Durst
mehr
И
я
больше
не
испытываю
никакой
жажды
Doch
schütt's
weiter
in
mich
rein
Но
продолжай
вливать
его
в
меня
Dabei
weiss
ich
ganz
genau,
der
Suff
wird
mich
nicht
heil'n
При
этом
я
точно
знаю,
что
суф
не
вылечит
меня
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Flammen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
ликером
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Flammen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
ликером
Mein
Herz
brennt
мое
сердце
горит
Doch
die
Bilder
verschwimmen
nicht
und
sind
klar
wie
der
Schnaps
Но
изображения
не
размываются
и
ясны,
как
выпивка
Es
geht
mir
schlimmer
und
zwar
stündlich
hier
ist
garnichts
intakt
Мне
хуже,
и
хотя
ежечасно
здесь
все
в
порядке
Scheiß
Gesaufe
wegen
Liebe,
die
im
Nachhinein
nie
echt
war
Дерьмо
сосало
из-за
любви,
которая
никогда
не
была
настоящей,
оглядываясь
назад
Zum
Jahrestag
gab's
Sekt,
jetzt
ist
Wodka
im
dem
Becher
На
годовщину
было
игристое
вино,
теперь
в
кружке
водка
Und
ich
hab
gar
keinen
Durst
mehr
И
я
больше
не
испытываю
жажды
Doch
schütt's
weiter
in
mich
rein
Но
продолжай
вливать
его
в
меня
Dabei
weiss
ich
ganz
genau,
der
Suff
wird
mich
nicht
heil'n
При
этом
я
точно
знаю,
что
суф
не
вылечит
меня
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Flammen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
ликером
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Flammen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
ликером
Mein
Herz
brennt
мое
сердце
горит
Ich
frag
mich,
muss
das
sein,
ich
will
einfach
nicht
mehr
bei
Bewusstsein
sein
Я
задаюсь
вопросом,
должно
быть,
это
так,
я
просто
больше
не
хочу
быть
в
сознании
Ich
frag
mich,
muss
das
sein,
ich
will
einfach
nicht
mehr
bei
Bewusstsein
sein
Я
задаюсь
вопросом,
должно
быть,
это
так,
я
просто
больше
не
хочу
быть
в
сознании
Ja,
Ich
frag
mich,
muss
das
sein,
ich
will
einfach
nicht
mehr
bei
Bewusstsein
sein
Да,
Я
задаюсь
вопросом,
должно
быть,
это
так,
я
просто
больше
не
хочу
быть
в
сознании
Ja,
Ich
frag
mich,
muss
das
sein,
ich
will
einfach
nicht
mehr
bei
Bewusstsein
sein
Да,
Я
задаюсь
вопросом,
должно
быть,
это
так,
я
просто
больше
не
хочу
быть
в
сознании
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Flammen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
ликером
Mein
Herz
brennt
und
ich
lösche
es
mit
Wodka
Мое
сердце
горит,
и
я
тушу
его
водкой
Mein
Herz
steht
in
Falmmen
und
ich
lösche
es
mit
Schnaps
Мое
сердце
замирает,
и
я
стираю
его
ликером
Mein
Herz
brennt
мое
сердце
горит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.