Lyrics and translation SKÁLD - Villeman Og Magnhild
Villemann
gjekk
seg
te
storan
å,
Дикий
человек
стоял
во
весь
рост,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Привет,
красавица
Линделау!
Der
han
ville
gullharpa
slå
Где
он
будет
играть
на
золотой
арфе
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Villemann
gjenge
for
straumen
å
stå,
Дикая
мужская
нить
для
страумена,
чтобы
стоять,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Привет,
красавица
Линделау!
Meisterleg
kunne
han
gullharpa
slå
Мастерски
он
умел
играть
на
золотой
арфе
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
list,
Он
играет
с
тобой,
он
играет
с
искусством,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Привет,
красавица
Линделау!
Og
fugelen
tagna
på
grønande
kvist
И
птичка
зацепилась
за
зеленую
веточку
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
gny,
Он
играет
с
Ленте,
он
играет
с
гни,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
привет,
красавица
Линделау!
Han
leika
Magnhild
av
nykkens
arm
Он
был
Магн-Хильд
из
руки
Никкена.
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Men
då
steig
trolli
upp
or
djupaste
sjø,
Но
потом
тролли
отправились
в
самое
глубокое
море,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Привет,
красавица
Линделау!
Det
rulla
i
berg
og
det
gjalla
i
sky
Он
прокатился
в
горах
и
прокатился
в
небе
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Då
slo
han
si
harpe
til
bonns
i
sin
harm,
Затем
он
ударил
на
своей
арфе
по
струнам
своей
арфы,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Привет,
красавица
Линделау!
Og
utvinner
krafti
av
trollenes
arm
Сила
руки
колдуна
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
За
руны,
которые
он
желает
выиграть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Henning Sommerro
Attention! Feel free to leave feedback.