Lyrics and translation Sabaton - Sarajevo (History Edition)
For
decades,
the
Austro-Hungarian
Empire
had
been
На
протяжении
десятилетий
Австро-Венгерская
империя
A
powerful
influence
in
the
heart
of
Europe
имела
мощное
влияние
в
самом
сердце
Европы.
Resting
on
a
legacy,
their
house
kept
stability,
order,
and
peace
Опираясь
на
наследие,
их
дом
хранил
стабильность,
порядок
и
покой.
But
not
everyone
bowed
to
this
power
Но
не
все
преклонились
перед
этой
властью.
In
the
summer
of
1914,
the
Archduke
Franz
Ferdinand
of
the
empire
Летом
1914
года
эрцгерцог
империи
Франц
Фердинанд
Is
visiting
Sarajevo,
unaware
of
the
assassins
awaiting
him
посещает
Сараево,
не
подозревая
об
ожидающих
его
убийцах
And
what
will
come
и
о
том,
что
произойдет.
Two
shots
are
fired,
and
the
Archduke
is
dead
Раздаются
два
выстрела,
и
эрцгерцог
мертв.
The
Empire
cannot
let
this
go
unpunished
Империя
не
может
оставить
это
безнаказанным,
And
the
first
declaration
of
war
is
made
и
делается
первое
объявление
войны.
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
Chaos
and
shockwaves
spread
from
the
Balkans
across
the
globe
Хаос
и
ударные
волны
распространились
с
Балкан
по
всему
земному
шару.
Alliances
are
put
to
the
test,
threats
exchanged
Альянсы
подвергаются
испытаниям,
происходит
обмен
угрозами,
And
armies
are
put
on
high
alert
а
армии
приводятся
в
состояние
повышенной
боевой
готовности.
In
the
East,
the
Russian
Tsar
is
trying
to
calm
the
situation
На
востоке
русский
царь
пытается
успокоить
ситуацию
With
his
cousin,
the
Kaiser
of
Germany
со
своим
двоюродным
братом,
кайзером
Германии.
But
it
is
all
in
vain,
the
situation
is
out
of
control
Но
все
это
напрасно,
ситуация
вышла
из-под
контроля.
War
is
unavoidable
Война
неизбежна.
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Напряженность
растет,
и
разворачивается
война.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
похожего
на
то,
что
было
раньше.
It's
the
war
that
will
end
all
war
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
The
Battle
of
the
Frontiers
starts
in
August
Битва
за
границы
начинается
в
августе,
As
soldiers
cross
borders
and
bullets
are
fired
in
rage
когда
солдаты
пересекают
границы,
яростно
обстреливая
друг
друга.
War
begins
Начинается
война
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Broden, Paer Sundstroem, Christoffer Roerland
Attention! Feel free to leave feedback.