Lyrics and translation Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (feat. Marie Carmen)
Ça
sert
à
quoi
Для
чего
это
нужно
De
faire
semblant
de
rire
Притворяться,
что
смеешься.
Ça
n'm'amuse
pas
Мне
это
не
нравится.
D'te
voir
partir
Видеть,
как
ты
уходишь.
J'en
mourrai
pas
Я
не
умру
Des
plaisirs
Удовольствие
Qui
ne
durent
pas
Которые
не
длятся
долго
Ça
sert
à
quoi
Для
чего
это
нужно
De
taire
mes
soupirs
Чтобы
заглушить
мои
вздохи.
J'm'ennuie
déjà
Мне
уже
скучно.
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты.
J'en
mourrai
pas
Я
не
умру
J'ai
le
coeur
qui
meurt
de
faim
У
меня
сердце
умирает
от
голода
J'compte
les
heures,
mais
j'me
retiens
Я
считаю
часы,
но
сдерживаюсь
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
J'connais
déjà
le
chemin
Я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом
J'ai
jamais
eu
besoin
Мне
никогда
не
было
нужно
Qu'on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
Когда
мне
пришлось
пересечь
La
lune
monte
Луна
поднимается
Et
moi
je
tombe
А
я
падаю.
Ça
sert
à
quoi
Для
чего
это
нужно
Pas
besoin
de
mentir
Не
нужно
лгать
Tu
pars
pour
ne
plus
revenir
Ты
уходишь,
чтобы
больше
не
возвращаться.
J'en
mourrai
pas
Я
не
умру
J'ai
vu
pire
Я
видел
и
похуже.
Je
n'ai
vu
que
ça
Я
видел
только
это.
J'ai
le
coeur
qui
meurt
de
fain
У
меня
сердце
умирает
от
страха.
J'compte
les
heures,
mais
j'me
retiens
Я
считаю
часы,
но
сдерживаюсь
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
J'connais
déjà
le
chemin
Я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Между
тенью
и
светом
J'ai
jamais
eu
besoin
Мне
никогда
не
было
нужно
Qu'on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
Когда
мне
пришлось
пересечь
La
lune
monte
Луна
поднимается
Et
moi
je
tombe
А
я
падаю.
La
lune
monte
Луна
поднимается
Mais
ça
me
sert
à
quoi
Но
для
чего
мне
это?
Ça
sert
à
rien
Это
ничего
J'connais
déjà
le
chemin
Я
уже
знаю
дорогу.
Entre
l'ombre
et
la
lumière
(mmm)
Между
тенью
и
светом
(МММ)
J'ai
jamais
eu
besoin
Мне
никогда
не
было
нужно
Qu'on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
Когда
мне
пришлось
пересечь
J'ai
jamais
eu
besoin
Мне
никогда
не
было
нужно
Qu'on
me
tienne
la
main
Пусть
меня
возьмут
за
руку.
Quand
j'ai
eu
à
traverser
Когда
мне
пришлось
пересечь
La
lune
monte
Луна
поднимается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Carmen, Steven Michael Eisenberg
Attention! Feel free to leave feedback.