Lyrics and translation Sakarias - Din låt
Den
här
låten
är
inte
min,
den
är
din
Эта
песня
не
моя,
она
твоя
Den
tillhör
dig
Он
принадлежит
тебе
Dom
andra
lyssnar
men
du
är
den
som
hör
mig
Другие
слушают,
но
ты
единственный,
кто
слышит
меня
Har
tänkt
på
att
jag
tänker
för
mycket
Я
думал,
что
слишком
много
думаю
Alla
de
här
känslorna
förstör
mig
Все
эти
чувства
разрушают
меня.
Men
dom
är
allt
jag
har,
utom
dom
är
jag
ingenting
Они
- все,
что
у
меня
есть,
за
исключением
того,
что
они
- ничто.
Annat
än
ett
par
solglasögon
och
en
pinky
ring
Кроме
пары
солнцезащитных
очков
и
кольца
на
мизинце
På
mitt
lilfinger
На
моем
мизинце
I
en
hoodie
från
Tommy
Hilfiger
В
толстовке
с
капюшоном
от
Tommy
Hilfiger
Så
låt
oss
skåla
våra
drinkglas,
timglas
Так
что
давайте
выпьем
за
наши
бокалы,
песочные
часы
Vår
tid
är
ovärderlig,
ming-vas
Наше
время
бесценно,
Минг.
Extas,
favoritlåt,
extra
bas
Экстази,
любимая
песня,
дополнительный
бас
Den
nya
livsstilen
är
extralarge
Новый
образ
жизни
- это
сверхбольшой
På
väg
till
nästa
stad
На
пути
в
следующий
город
Med
mitt
ekipage
С
моей
командой
Och
jag
förstår
ingenting
för
И
я
ничего
не
понимаю
для
Allt
jag
kan
tänka
på
är
du
Все,
о
чем
я
могу
думать,
это
ты
Den
här
låten,
den
är
din
Эта
песня,
она
твоя
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
den
handlar
om
dig
Ах,
это
о
тебе
Ey,
ah
den
handlar
om
dig
Эй,
а,
это
о
тебе
Ey,
ingen
annan
än
dig
Эй,
никто,
кроме
тебя
Nej,
ingen
annan
än
dig
Нет,
никто,
кроме
тебя
Nej,
den
handlar
om
dig
Нет,
это
о
тебе
Den
här
låten
är
inte
min,
den
är
din
Эта
песня
не
моя,
она
твоя
Den
tillhör
dig
Он
принадлежит
тебе
Du
ser
det
jag
ser
och
inte
det
som
är
framför
dig
Ты
видишь
то,
что
вижу
я,
а
не
то,
что
перед
тобой
Och
det
är
därför
vi
connectar
Вот
почему
мы
соединяемся.
För
deras
ytliga
värld
är
inget
som
berör
dig
Для
их
поверхностного
мира
нет
ничего,
что
касается
вас
Så
vi
har
vår
egen
verklighet
Итак,
у
нас
есть
своя
собственная
реальность
Vilka
är
dom
att
säga
till
oss
vad
verkligt
eller
overkligt
är
Кто
они
такие,
чтобы
указывать
нам,
что
реально,
а
что
нереально
Du
märkte
det
som
liten
Вы
заметили
это
в
детстве
Redan
då,
för
du
stack
ut
Даже
тогда,
потому
что
ты
выделялся
Vissa
bitar
faller
på
plats
nu
Теперь
некоторые
детали
встают
на
свои
места
Så
du
lyser
upp,
det
syns
i
dina
ögon
Итак,
вы
загораетесь,
это
видно
по
вашим
глазам
Så
ånga
frågetecken,
vill
veta
varför
de
sköt
John
Итак,
вопросительный
знак,
хотите
знать,
почему
они
застрелили
Джона
Ge
freden
en
chans
Дайте
миру
шанс
Allt
vi
säger
är
ge
freden
en
chans
Все,
что
мы
говорим,
это
дать
миру
шанс
Är
klar
med
den
jag
var
idag,
en
ny
dag
här
och
nu
Я
покончил
с
тем,
кем
я
был
сегодня,
новый
день
здесь
и
сейчас
Men
nog
om
mig,
det
är
din
låt
Но
хватит
обо
мне,
это
твоя
песня.
Den
jag
pratar
om
är
du
Тот,
о
ком
я
говорю,
- это
ты
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
den
handlar
om
dig
Ах,
это
о
тебе
Ey,
ah
den
handlar
om
dig
Эй,
а,
это
о
тебе
Ey,
ah
den
handlar
om
dig
Эй,
а,
это
о
тебе
Ingen
annan
om
dig
Больше
никого
о
тебе
Nej,
ingen
annan
än
dig
Нет,
никто,
кроме
тебя
Nej,
den
handlar
om
dig
Нет,
это
о
тебе
Den
här
låten
den
är
din,
inte
do
andras
Эта
песня
твоя,
а
не
чья-то
еще.
Den
här
låten
den
är
din,
inte
någon
annans
Эта
песня
твоя,
а
не
чья-то
еще.
Den
här
låten
den
är
din,
inte
dom
andras
Эта
песня
твоя,
а
не
чья-то
еще.
Den
här
låten
den
är
din,
inte
någon
annans
Эта
песня
твоя,
а
не
чья-то
еще.
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
yeah
yeah
yeah
Ах,
да,
да,
да
Ah,
den
handlar
om
dig
Ах,
это
о
тебе
Ah,
den
handlar
om
dig
Ах,
это
о
тебе
Ingen
annan
än
dig
Никто,
кроме
тебя
Nej,
ingen
annan
än
dig
Нет,
никто,
кроме
тебя
Nej,
den
handlar
om
dig
Нет,
это
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Atlanten
date of release
14-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.