Lyrics and translation Sam The Kid - Q Mal Tem
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Yo!
Mete
essa
merda
bem
alto,
Эй!
Засунь
это
дерьмо
высоко,,
Tejas
no
cubico
em
casa
ou
no
bote
yo!
Теджас
в
кубике
дома
или
в
лодке
йо!
Ah
ah
ah
ah
ah!
Hip
hop
Tuga
Yo!
Ах,
ах,
ах,
ах!
Хип-хоп
туга
Йо!
É
memo
assim
yo
sente
o
beat!
ah!
Это
memo
так
йо
чувствует
удар!
ах!
Acordo
com
gritos
(?)
tou
grato,
Просыпаюсь
с
криками
(?)
я
благодарен,
No
meu
quarto,
(?)
ou
na
rua
que
eu
capto.
В
моей
комнате
(?)
или
на
улице,
которую
я
ловлю.
Mais
informação
que
a
televisão
me
fornece,
Больше
информации,
которую
дает
мне
телевидение,
O
que
é
que
eu
vou
fazer
hoje?
Что
я
буду
делать
сегодня?
Eu
vou
fazer
o
que
me
apetece!
Я
сделаю
все,
что
захочу!
Ou
seja
nada,
na
visão
do
teu
sermão
То
есть
ничего,
в
видении
твоей
проповеди
Já
não
tenho
a
noção
do
meu
tempo
em
precisão.
У
меня
больше
нет
чувства
моего
времени
в
точности.
A
minha
profissão
ainda
'tá
no
embrião,
Моя
профессия
все
еще
находится
в
зародыше,
Dedicação
é
a
chave
para
a
evolução.
Самоотверженность
является
ключом
к
эволюции.
Parado,
reformado
style
é
o
estado.
Остановленный,
реформированный
стиль-это
государство.
Respeitado
mas
esquecido
como
o
fado.
Уважаемый,
но
забытый,
как
фаду.
Quando
dás-me
o
sarcasmo,
fazes-me
mudar
esse
senso,
Когда
ты
даешь
мне
сарказм,
ты
заставляешь
меня
менять
это
чувство.,
Intenso,
imenso
e
quando
eu
falhar
compenso.
Интенсивный,
огромный,
и
когда
я
терплю
неудачу,
я
компенсирую
это.
Não
tenho
diploma,
falhado
é
o
sintoma,
У
меня
нет
диплома,
неудача-это
симптом.,
Mas
continuo
humano
como
genoma,
Но
я
остаюсь
человеком
как
геном,
Talvez
um
dia
irei
a
Roma
Может
быть,
однажды
я
поеду
в
Рим
Com
a
minha
boca,
a
força
é
pouca,
С
моим
ртом
силы
мало.,
Ela
não
canta,
solta
a
garganta
Она
не
поет,
отпускает
горло.
E
grita
"AI,
AIii",
um
gregório
de
emoções.
И
кричит
"горе,
АИИ",
Григорий
эмоций.
Quem
és
tu
p'ra
julgar
todas
as
minhas
decisões?
Кто
ты
такой,
чтобы
судить
все
мои
решения?
Não
sintas
o
ódio,
sente
apenas
celebrações,
Не
чувствуй
ненависти,
чувствуй
только
праздники.,
Sensações
contidas
vividas
em
muitas
versões.
Сдержанные
ощущения,
пережитые
во
многих
версиях.
Vamos
por
partes,
evita
disparates,
Мы
идем
по
частям,
избегаем
глупостей.,
O
que
tu
fazes
é
conversa
fácil
como
engates
em
boates.
То,
что
ты
делаешь,
- это
легкий
разговор,
как
секс
в
ночных
клубах.
Eu
faço
falta
como
um
alicate,
Я
скучаю,
как
плоскогубцы,,
(S)em
supermercados
com
trabalhos
acabados
В
супермаркетах
с
готовыми
работами
Yooo
respeita!
Seguras
bandeiras,
Yooo
уважает!
Безопасные
флаги,
Truturas
orelhas,
tens
o
poder
de
po-las
vermelhas
Уши,
у
тебя
есть
сила,
чтобы
сделать
их
красными.
Quando
nomeias
quem
odeias.
Когда
ты
называешь
того,
кого
ненавидишь.
Sócio
pára
porque
a
minha
já
tá
quente,
Партнер
останавливается,
потому
что
мой
уже
горячий,
Mas
eu
sinceramente
tou...
Но
я,
честно
говоря,
Тоу...
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Mesmo
que
na
vida
nunca
seja
ninguém...
Даже
если
в
жизни
никогда
не
бывает
никого...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Mesmo
que
o
que
faça
não
o
faça
sempre
bem...
Даже
если
то,
что
вы
делаете,
не
всегда
делает
это
хорошо...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Mesmo
que
o
meu
talento
não
seja
nada
do
além...
Даже
если
в
моем
таланте
нет
ничего
потустороннего...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Não
olhes
só
p'ros
outros,
olha
para
ti
também
Не
смотрите
только
на
других,
смотрите
и
на
себя
E
só
aí
é
que
vais
ver
de
onde
o
mal
vem.
И
только
тогда
ты
увидишь,
откуда
исходит
зло.
Não
preciso
de
holofotes
p'ra
mostrar
dotes,
Мне
не
нужны
прожекторы
p'ra
показать
приданое,
é
bom
que
anotes,
não
poso
p'ras
fotos,
хорошо,
что
ты
записываешь,
я
не
позирую
фотографии,
Rimas
são
shots
fortes
como
scotch,
Rimas
это
сильные
выстрелы,
как
скотч.,
Vamos
a
votos
p'ra
ver
quem
é
o
quê.
Давайте
посмотрим,
кто
к
чему.
Sam
The
Kid
não
decide,
quem
decide
é
você!
Сэм
малыш
не
решает,
кто
решает,
это
ты!
Escolha
você,
mas
não
me
meta
num
museu,
Выберите
вас,
но
не
ставьте
меня
в
музей,
Promoção
gratuita
na
condição
de
nunca
ser
eu.
Бесплатное
продвижение
при
условии,
что
я
никогда
не
буду.
Mais
um
cadáver
ambulante
semelhante
a
vários,
Еще
один
ходячий
труп,
похожий
на
несколько,
Mente
ignorante
diante
sonhos
milionários.
Невежественный
ум
перед
мечтами
миллионеров.
Ouhh...
muitos
meios
para
tentar
ter
fins,
ОУ...
много
средств,
чтобы
попытаться
иметь
цели,
Mas
produtos
de
imagem
não
passam
de
manequins.
Но
имиджевые
продукты-не
что
иное,
как
манекены.
Isso
nada
me
atinge,
é
aquilo
que
o
povo
esquece.
Это
ничего
не
касается
меня,
это
то,
что
люди
забывают.
Sê
espontâneo
e
mete
os
planos
no
Ass.
Будь
спонтанным
и
положи
планы
в
задницу.
Não
analizo
tudo
ao
mínimo
detalhe
Я
не
анализирую
все
до
мельчайших
деталей
Porque
quando
eu
falho,
todos
pro
caralho!
Потому
что,
когда
я
терплю
неудачу,
все
на
хуй!
Isto
não
é
um
ensaio,
realidade
capturada
duma
mente.
Это
не
репетиция,
реальность,
захваченная
разумом.
Sou
como
tu
quando
tu
pensas
que
és
diferente.
Я
такой
же,
как
ты,
когда
ты
думаешь,
что
ты
другой.
Por
isso
reflecte,
moro
no
sete,
mas
não
é
jet.
Так
что
подумайте,
я
живу
в
семерке,
но
это
не
джет.
Tá
calado
faz
aquilo
que
te
compete,
Ты
молчишь,
делай
то,
что
тебе
нужно.,
Segue
a
tua
vida,
segue
o
meu
conselho.
Следуй
своей
жизни,
следуй
моему
совету.
Não
fales
mal
dos
outros
ou
em
casa
tu
não
tens
um
espelho?
Не
говори
плохо
о
других
или
дома
у
тебя
нет
зеркала?
Ouhh...
afinal
quem
é
o
feio?
Quem
é
o
rude?
ОУ...
в
конце
концов,
кто
уродливый?
Кто
такой
грубый?
Não
vale
a
pena
teres
inveja
duma
virtude!
Не
стоит
завидовать
добродетели!
Talvez
um
dia
tu
percebas
Может
быть,
однажды
ты
поймешь,
A
mensagem
que
eu
quero
que
recebas.
Сообщение,
которое
я
хочу,
чтобы
ты
получил.
Não
me
venhas
com
"o
quê?",
eu
digo
QUEBAS!
(quebas)
Не
говори
мне:
"что?"я
говорю
QUEBAS!
(quebas)
Dinamicamente
empenhado
nisto,
Динамично
привержен
этому,
Uma
vida
entrevisto,
uma
alma
eu
revisto
Жизнь,
которую
я
беру
интервью,
душу,
которую
я
пересматриваю,
Quando
assisto
a
uma
grande
preocupação
Когда
я
наблюдаю
большое
беспокойство
Se
a
vida
vai
boa
ou
não,
olha
para
a
tua
então
boy
Если
жизнь
идет
хорошо
или
нет,
посмотри
на
свой
так
мальчик
Mesmo
que
na
vida
nunca
seja
ninguém...
Даже
если
в
жизни
никогда
не
бывает
никого...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Mesmo
que
o
que
faça
não
o
faça
sempre
bem...
Даже
если
то,
что
вы
делаете,
не
всегда
делает
это
хорошо...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Mesmo
que
o
meu
talento
não
seja
nada
do
além...
Даже
если
в
моем
таланте
нет
ничего
потустороннего...
O
que
é
que
tem?
Diz-me
que
mal
tem!
Что
с
ним?
Скажи
мне,
что
это
плохо!
Não
olhes
só
p'ros
outros,
olha
para
ti
também
Не
смотрите
только
на
других,
смотрите
и
на
себя
E
só
aí
vais
ver
de
onde
o
mal
vem.
И
только
тогда
ты
увидишь,
откуда
исходит
зло.
Donde
o
mal
vem,
yo!
Donde
o
mal
vem...
Откуда
приходит
зло,
йо!
Откуда
приходит
зло...
Donde
o
mal
vem,
donde
o
mal
vem,
yo!
Откуда
приходит
зло,
откуда
приходит
зло,
йо!
Vem
de
ti,
vem
de
mim,
vem
de
todos
nós
Это
исходит
от
тебя,
это
исходит
от
меня,
это
исходит
от
всех
нас.
Quando
a
arma
é
a
voz.
Когда
пистолет-это
голос.
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Cagando
p'ra
toda
a
gente
Гадят
на
всех
Tou-me
a
cagar
p'ra
ti...
Я
тебя
дергаю...
Tou-me
a
cagar
p'ra
ti...
Я
тебя
дергаю...
Tou-me
a
cagar
p'ra
ti...
Я
тебя
дергаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.