Lyrics and translation Sammy Kershaw - Saltwater Cowboy
I′m
looking
like
a
lobster
wearing
flip-flops
and
a
Stetson
Я
похож
на
лобстера
в
шлепанцах
и
Стетсоне.
Guess
that's
why
they
call
it
fishing
instead
of
catching
Наверное,
поэтому
это
называется
рыбалкой,
а
не
ловлей.
′Cause
I
ain't
had
a
single
bite
all
day
Потому
что
за
весь
день
я
не
съел
ни
кусочка.
But
I
caught
a
buzz
and
there
ain't
no
limit
on
tang
ray
Но
я
поймал
кайф
и
нет
никаких
ограничений
для
Танг
Рея
Ain′t
quite
sure
how
I
wound
up
way
down
here
Не
совсем
понимаю,
как
я
оказался
здесь.
It′s
a
long
haul
to
ropes
and
sails
from
roping
steers
Это
долгий
путь
к
канатам
и
парусам
от
привязанных
рулей
Ain't
gonna
worry
about
that,
just
gonna
have
some
fun
Я
не
буду
об
этом
беспокоиться,
просто
немного
повеселюсь.
Gotta
be
one
fish
down
there
dumber
than
I
am
drunk
Должно
быть,
одна
рыба
там,
внизу,
глупее,
чем
я
пьян.
It
ain′t
that
far
from
Waco
to
Galveston
Это
не
так
уж
далеко
от
Уэйко
до
Галвестона.
I'm
what
you
get
when
you
mix
a
Prairie
dog
and
an
old
beach
bum
Я-то,
что
ты
получаешь,
когда
смешиваешь
степную
собачку
и
старого
пляжного
бродягу.
Cow
chips,
B-S
and
ships
ahoy
Коровьи
чипсы,
B-S
и
корабли
ahoy
I′m
a
saltwater
cowboy
Я
Морской
ковбой.
There's
a
tiki
party
down
the
beach
about
a
mile
or
so
Примерно
в
миле
от
пляжа
проходит
вечеринка
в
стиле
тики.
Where
they′re
singing
with
Jimmy
and
toasting
to
Chris
LeDoux
Где
они
поют
с
Джимми
и
поднимают
тосты
за
Криса
Леду.
And
if
it
weren't
for
Captain
Morgan
steering
this
ship
И
если
бы
не
Капитан
Морган,
управлявший
этим
кораблем
...
I
might
untie
that
rope
and
back
her
on
up
outta
this
Я
мог
бы
развязать
веревку
и
вытащить
ее
отсюда.
If
this
bottle
goes
overboard,
you'd
better
wish
me
luck
Если
эта
бутылка
упадет
за
борт,
лучше
Пожелай
мне
удачи.
Well
I′m
afraid
of
sharks,
but
I′m
terrified
of
sobering
up
Что
ж,
я
боюсь
акул,
но
боюсь
протрезветь.
I'm
a
saltwater
cowboy
Я
Морской
ковбой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil O'donnell, Cyril Rawson, Ronald Steven Harbin
Attention! Feel free to leave feedback.