Lyrics and translation Samra - COLT
Jetzt
sagen
sie
"Habibi"
und
fragen,
wie's
mir
geht
Now
they
say
"Habibi"
and
ask
how
I'm
doing
Immer
nur
Termine,
ich
sage
"Désolé"
Always
just
appointments,
I
say
"Désolé"
Leider
ist
es
grade
schwierig,
bin
wieder
ma'
zu
spät
Unfortunately,
it's
difficult
right
now,
I'm
late
again
Und
keins
deiner
Ziele
liegt
auf
meinem
Weg
And
none
of
your
goals
are
on
my
path
Pack'
die
brandneue
Louis-Tasche
ein,
mach'
den
Kofferraum
zu
Pack
the
brand
new
Louis
bag,
close
the
trunk
Heute
weder
Loch
im
Bauch,
Dicka,
noch
in
meinen
Schuhen
Today
no
holes
in
my
stomach,
babe,
nor
in
my
shoes
Seh'
den
Tisch
für
mich
frisch
gedeckt,
wenn
ich
aufwache
I
see
the
table
freshly
set
for
me
when
I
wake
up
Deshalb
wollt'
ich's
ausm
Ghetto
rausschaffen
That's
why
I
wanted
to
make
it
out
of
the
ghetto
Grade
Mitte
zwanzig
und
lebe
mein'n
Traum
Just
in
my
mid-twenties
and
living
my
dream
Asi,
arrogant,
doch
erhelle
jeden
Raum
Asian,
arrogant,
but
I
light
up
every
room
Ohne
Sinn
oder
Verstand,
vielleicht
geh'
ich
bald
drauf
Without
rhyme
or
reason,
maybe
I'll
die
soon
Aber
wenigstens
hab'
ich
dann
geraucht
But
at
least
then
I'll
have
smoked
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
And
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Brother,
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Ich
mach'
mich
auf
die
Reise
I
set
off
on
a
journey
Verprasse
lila
Scheine
Squander
purple
bills
Der
Revolver
geladen,
die
Stimm'n
in
mei'm
Kopf
The
revolver
loaded,
the
voices
in
my
head
Ich
bin
nachts
mit
ihn'n
alleine
I'm
alone
with
them
at
night
Ticke
anders
als
ihr,
der
Geist
ist
benebelt
I
tick
differently
than
you,
the
mind
is
clouded
Nachts
durch
das
Leben
in
Tokio
bei
Regen
Through
life
at
night
in
Tokyo
in
the
rain
Undercover
Bleifrei
tank'
im
Rolls-Royce
Undercover,
I
fill
up
the
Rolls-Royce
with
unleaded
Der
Junge,
der
mit
Colt
in
die
Bank
läuft,
die
Koffer
sind
randvoll
The
boy
who
runs
into
the
bank
with
a
Colt,
the
suitcases
are
full
to
the
brim
Chicago,
Chicago
Chicago,
Chicago
Milano,
Milano
Milano,
Milano
Ti
amo,
ti
amo
Ti
amo,
ti
amo
Und
die
Nase
wie
Pablo,
rrah
And
the
nose
like
Pablo,
rrah
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
And
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Brother,
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Ich
war
kurz
davor,
diesen
Krieg
zu
verlier'n
I
was
about
to
lose
this
war
Doch
ich
hab'
ein
gutes
Herz,
Jibrail
blieb
bei
mir
But
I
have
a
good
heart,
Jibrail
stayed
with
me
Werf'
die
Kippe
auf
die
Ölspur,
Iblis
verwöhnt
nur
Throw
the
cigarette
on
the
oil
slick,
Iblis
only
spoils
Was
sind
Rolis
und
Audemars-Piguet-Uhr'n?
What
are
Rolis
and
Audemars
Piguet
watches?
Lichterfelde-Süd,
Koks
im
fünfzehnten
Stock
Lichterfelde-Süd,
coke
on
the
fifteenth
floor
Vergiftet
vom
Stoff,
Instagram
off
Poisoned
by
the
stuff,
Instagram
off
Rrah,
rrah,
bevor
die
Täter
komm'n
Rrah,
rrah,
before
the
perpetrators
come
Lade
ich
den
Colt
und
verbrenne
mein'n
G-Wagon
I
load
the
Colt
and
burn
my
G-Wagon
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
And
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Ich
lade
den
Colt
I
load
the
Colt
Egal,
wann
ihr
wollt
Whenever
you
want
Der
Wagen,
er
rollt
The
car,
it
rolls
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Brother,
we
drive
towards
gold,
we
drive
towards
gold
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantinus Tzikas, Konstantin Scherer, Lukas Piano, Hussein Akkouche
Attention! Feel free to leave feedback.