Lyrics and translation Samuel Rosa feat. Lô Borges - Clube da Esquina Nº 2 - Ao Vivo
Por
que
se
chamava
moço
Почему
звали
юношу
Também
se
chamava
estrada
Также
называлась
" дороги
Viagem
de
ventania
Путешествие
ветрах
Nem
lembra
se
olhou
prá
trás
Не
напоминает
ли
он
посмотрел
в
настоящем
назад
A
primeiro
passo
asso
asso
...
Первый
шаг
asso
asso
...
Por
que
se
chamavam
homens
Почему
называли
людей
Também
se
chamavam
sonhos
Также
называли
мечты
E
sonhos
não
envelhecem
И
мечты
не
стареют
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênios
Среди
многих
газов
lacrimogênios
Ficam
calmos
calmos
calmos...
Становятся
спокойными,
спокойными,
расслабленными
и
спокойными...
E
lá
se
vai
И
там,
если
будет
Mais
um
dia
Еще
один
день
E
basta
contar
compasso
И
просто
рассказать
компас
E
basta
contar
consigo
И
просто
рассчитывать
Que
a
chama
não
tem
pavio
Пламя
не
горит
фитиль
De
tudo
se
faz
canção
Все
это
делает
песни
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
rio
rio
rio...
И
сердце
в
излучине
реки
рио-рио-рио...
De
tudo
se
faz
canção
Все
это
делает
песни
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
...
И
сердце
в
излучине
реки
...
E
lá
se
vai...
И
там,
если
будет...
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
И
река
асфальта
и
люди
Entorna
pelas
ladeiras
Entorna
по
холмам
Entope
o
meio
fio
Забивает
середины
провода
Esquina
mais
de
um
milhão
Углом
более
миллиона
Quero
ver
então
a
gente
gente
gente...
Хочу
посмотреть,
то
люди,
люди,
люди...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Attention! Feel free to leave feedback.