Sandro Giacobbe - Primavera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandro Giacobbe - Primavera




Il mondo gira sempre intorno a se
Мир всегда вращается вокруг себя
Mischiando insieme il bene e il male che c'è
Смешивание добра и зла, что есть
Fiori nascosti tra le rocce e noi
Цветы, спрятанные среди скал, и мы
Non ci arrendiamo mai.
Мы никогда не сдаемся.
E come un seme nella terra noi
И как семя в земле мы
Con quella forza che fermare non puoi
С такой силой, что остановить нельзя
Sotto la neve siam cresciuti un
Под снегом мы выросли немного
Per sopravvivere e poi.
Чтобы выжить и потом.
A primavera poi - due fili d'erba siamo noi
К весне то-две травинки мы
Nel grande prato che - un nuovo sole scalderà.
На большой поляне что-новое солнце согреет.
A primavera poi
К весне тогда
Da bere il cielo ci darà
Пить небо даст нам
E il vento soffierà
И ветер дует
Sul nostro amore.
О нашей любви.
Si può sbagliare qualche volta ma
Вы можете ошибаться иногда, но
Io cercherò di non deluderti mai
Я постараюсь никогда не разочаровать вас
Non devi credermi se ti dirò
Ты не должен мне верить, если я скажу тебе
Che non ti merito.
Что я тебя не заслуживаю.
Incatenati a questa vita noi
Прикованные к этой жизни мы
Dove col soldo ottieni quello che vuoi
Где с деньгами вы получаете то, что хотите
No, non ho smesso di cercarti mai
Нет, я не переставал тебя искать.
Piccola anima.
Маленькая Душа.
A primavera poi
К весне тогда
Due fili d'erba siamo noi
Две травинки - это мы
Nel grande prato che
В Большой Луг, который
Un nuovo sole scalderà.
Новое солнце согреет.
A primavera poi
К весне тогда
Da bere il cielo ci darà
Пить небо даст нам
E il vento soffierà
И ветер дует
Sul nostro amore.
О нашей любви.
A primavera poi
К весне тогда
Due fili d'erba siamo noi
Две травинки - это мы
Nel grande prato che
В Большой Луг, который
Un nuovo sole scalderà.
Новое солнце согреет.
A primavera poi
К весне тогда
Da bere il cielo ci darà
Пить небо даст нам
E il vento soffierà
И ветер дует
Sul nostro amore.
О нашей любви.
Primavera siamo noi.
Весна-это мы.
Primavera figli tuoi...
Весна, дети твои...





Writer(s): Luigi Albertelli, Santino (sandro) Giacobbe


Attention! Feel free to leave feedback.