Lyrics and translation Santino Fontana feat. Phumzile Sojola & Peter Bartlett - "Me, Who Am I?”
A
far-from-perfect
guy
Далеко
не
идеальный
парень.
A
bum
who
wants
to
do
what's
right
Бродяга,
который
хочет
делать
то,
что
правильно.
But
often
does
what's
wrong
Но
часто
делает
то
что
не
так
A
kid
who's
voice
is
way
off
key
Ребенок,
чей
голос
слишком
фальшивый.
But
loves
to
sing
a
song
Но
любит
петь
песню.
A
guy
who
dreams
like
a
lion
Парень,
который
мечтает,
как
лев.
But
wakes
up
like
a
lamb
Но
просыпается,
как
ягненок.
But
the
guy
Но
этот
парень
...
His
Royal
Highness
Его
Королевское
Высочество.
Christopher
Rupert
Кристофер
Руперт
Slayer
of
dragons
Убийца
драконов
Pitiless
to
ogres
Безжалостный
к
людоедам.
Destroyer
of
griffins
and
giants
Разрушитель
грифонов
и
великанов
No
friend
to
gargoyles
Горгульи
не
друзья.
Nice
to
the
needy
Хорошо
с
нуждающимися.
Sportsman
and
poet
Спортсмен
и
поэт.
A
guy
who
dreams
like
lion
Парень,
который
мечтает,
как
лев.
But
wakes
up
like
a
lamb
Но
просыпается,
как
ягненок.
But
the
guy
I
am
Но
я
такой
парень.
He's
our
hero!
Он
наш
герой!
Such
perfection!
Какое
совершенство!
He's
the
kind
of
guy
Он
такой
парень.
Who
we'd
all
like
to
be.
Кем
бы
мы
все
хотели
быть.
What's
the
use
of
Какой
в
этом
смысл?
Self-reflection?
Саморефлексия?
Church
bells
will
ring
Зазвонят
церковные
колокола.
When
you
are
king
Когда
ты
станешь
королем
People
will
sing...
Люди
будут
петь...
There
is
no
one
quite
like...
Нет
никого
похожего
...
Me
(His
Royal
Highness)
Я
(Его
Королевское
Высочество).
Who
am
I?
(Christopher
Rupert)
Кто
я?
(Кристофер
Руперт)
A
far
from
perfect
guy
(Slayer
or
dragons,
pitiless
to
ogres)
Далеко
не
идеальный
парень
(убийца
или
драконы,
безжалостный
к
людоедам).
A
jerk
who
wants
to
do
what's
right
(Destroyer
of
Griffins
and
Giants)
Придурок,
который
хочет
делать
то,
что
правильно
(Разрушитель
грифонов
и
великанов).
But
often
does
what's
wrong.
(No
friend
to
Gargoyles!)
Но
часто
делает
то,
что
неправильно.
(горгульи
не
друзья!)
A
drip
who's
voice
is
way
off
key
(Nice
to
the
Needy)
Капельница,
чей
голос
сбивается
с
ритма
(хорошо
для
нуждающихся).
But
loves
to
sing
a
song
(Sportsman
and
Poet)
Но
любит
петь
песню
(спортсмен
и
поэт).
A
guy
who
dreams
like
a
lion
Парень,
который
мечтает,
как
лев.
But
wakes
up
like
a
lamb
Но
просыпается,
как
ягненок.
But
the
guy
I
am
Но
парень,
которым
я
являюсь,
(What
a
guy!)
(Что
за
парень!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.