Lyrics and translation Satán - Siege Mentality (Live)
Why
should
I
now
play
the
Roman
fool
and
die
on
my
own
sword
Почему
я
должен
изображать
из
себя
Римского
дурака
и
умирать
от
собственного
меча?
You
made
me
into
whatever
I
am,
for
every
sin
of
mine
the
blame
is
yours
Ты
превратил
меня
в
Того,
Кто
я
есть,
за
каждый
мой
грех
вина
лежит
на
тебе.
So
bring
it
on
do
your
worst
my
ex-friend,
I'll
surrender
but
only
by
force
Так
что
давай,
делай
свое
худшее,
мой
бывший
друг,
я
сдамся,
но
только
силой.
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
уступлю
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
сдамся,
этот
осадный
менталитет
целиком
зависит
от
тебя.
Well
it
was
not
so
very
long
ago
I
was
courted
by
your
heads
of
state
Не
так
давно
за
мной
ухаживали
главы
ваших
государств
You
turned
a
blind
eye
to
human
rights
just
as
long
as
I
played
your
game
Ты
закрывал
глаза
на
права
человека,
пока
я
играл
в
твою
игру.
But
now
it
suits
you
to
have
me
removed,
you
think
I'll
simply
walk
away
Но
теперь
тебя
устраивает,
что
меня
убрали,
ты
думаешь,
я
просто
уйду.
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
уступлю
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
сдамся,
этот
осадный
менталитет
целиком
зависит
от
тебя.
My
armies
will
die
for
me
Мои
армии
умрут
за
меня.
I
laugh
at
your
naivety
Я
смеюсь
над
твоей
наивностью.
And
sneer
at
your
kind
from
within
my
confines
И
глумиться
над
себе
подобными
из
моих
пределов.
No
matter
how
much
the
wind
should
howl,
the
mountain
still
cannot
bow
Сколько
бы
ни
завывал
ветер,
гора
все
равно
не
может
склониться.
You
took
my
riches
in
exchange
for
arms,
I'll
use
them
against
you
now
Ты
забрал
мое
богатство
в
обмен
на
оружие,
теперь
я
использую
его
против
тебя.
So
let
the
mother
of
all
conflicts
begin,
I'll
show
the
world
and
how
Так
что
пусть
начнется
мать
всех
конфликтов,
я
покажу
миру
и
как
это
сделать.
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
уступлю
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
сдамся,
этот
осадный
менталитет
целиком
зависит
от
тебя.
I'll
never
yield,
You'll
never
take
me
alive
Я
никогда
не
сдамся,
ты
никогда
не
возьмешь
меня
живым.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
how
I
survive
Я
никогда
не
сдамся,
этот
менталитет
осады
- вот
как
я
выживаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Ross, Graeme English, Steve Ramsey
Attention! Feel free to leave feedback.