Sayonara - Lügenmeer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sayonara - Lügenmeer




Wie kann man nur so gut gelaunt mit Lügen leben.
Как можно так хорошо жить с ложью.
Und wirklich alles was mal war dann noch mit Füßen treten.
И действительно, все, что было когда-то, было еще ногами.
Jeden Tag das gleiche keine Ehrlichkeit in Sicht.
Каждый день одно и то же никакой честности в поле зрения.
Doch dafür jede Menge davon wer du eigentlich bist.
Но для этого много того, кто ты на самом деле.
Hast weder Manieren noch etwas im Kopf.
У тебя нет ни манер, ни чего-то в голове.
Nichts zu verlieren aber was wäre doch.
Нечего терять, но что было бы.
Schnell mal die Wahrheit verdrehen für das eigene Ego.
Быстро провернуть истину для собственного эго.
Erspart jedes Elend und alles ist Top.
Избавьте от всех страданий,и все будет в порядке.
Hast viele Geschichten erzählt.
Рассказал много историй.
Ich schätze die meisten nicht echt.
Я ценю большинство из них не по-настоящему.
Weil ich weiß Du hast keinen Respekt.
Потому что я знаю, что у тебя нет уважения.
Ach Schwimm weiter in deinem Lügenmeer
О, продолжайте плавать в своем море лжи
Ohne mich.
Без меня.
Hab Dich auf Händen getragen wünschte mir bessere Tage.
Я носил тебя на руках желаю мне лучших дней.
Doch möglich wärs nur ohne dich.
Но это было бы возможно только без тебя.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.
Jede neue Lüge topt die letzte unermesslich.
Каждая новая ложь безмерно топит последнюю.
Keine Ahnung was Respekt ist dein Charakter ist so hässlich. (Leider)
Не знаю, что такое уважение ваш характер настолько уродлив. сожалению)
Würde nie im Leben nochmals einen Tag verschwenden.
Никогда в жизни не потратил бы ни одного дня.
Kenne alle deine Storys könnte jeden Satz beenden.
Знайте все ваши истории, которые могут закончить каждое предложение.
Doch ich will nicht nein nie wieder.
Но я не хочу, чтобы нет никогда больше.
Komm mir nicht mehr in die Quere.
Не мешай мне больше.
Was am Ende bleibt ist Leere.
То, что остается в конце, - это пустота.
Wenns ein Schicksal wirklich gebe und das gönn ich dir extrem
Если судьба действительно дает, и я предаюсь тебе чрезвычайно
Vom ganzen Herzen viel Erfolg damit du eines Tages Stolz drauf bist.
От всего сердца удачи, чтобы ты когда-нибудь гордился этим.
Leb wohl in deinem Lügenmeer
Прощай в своем лживом море
Ohne mich.
Без меня.
Hab Dich auf Händen getragen wünschte mir bessere Tage.
Я носил тебя на руках желаю мне лучших дней.
Doch möglich wärs nur ohne dich.
Но это было бы возможно только без тебя.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.
Lügenmeer ohne mich.
Врет без меня.
Hab dich auf Händen getragen wünschte mir bessere Tage.
Я носил тебя на руках желаю мне лучших дней.
Doch möglich wärs nur ohne dich.
Но это было бы возможно только без тебя.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.
Nein kein Bock mehr deine Art macht nur Ärger.
Нет больше никакого козла ваш вид только доставляет неприятности.
Und ich bezweifle stark das ich dir überhaupt mal was Wert war.
И я сильно сомневаюсь, что я вообще чего-то стоил тебе.
Doch ohne mich hast du jetzt keinen mehr.
Но без меня у тебя теперь никого нет.
Denn von der Wahrheit hast du dich schon viel zu weit entfernt.
Потому что от истины ты уже слишком далек.





Writer(s): tobias müller


Attention! Feel free to leave feedback.