Lyrics and translation Scala & Kolacny Brothers - Für mich soll's rote Rosen regnen
Mit
16,
sagte
ich
still:
В
16,
- тихо
сказал
я:
Will
groß
sein,
will
siegen,
Хочет
быть
великим,
хочет
победить,
Will
froh
sein,
nie
lügen.
Хочет
быть
счастливым,
никогда
не
лгать.
Mit
16,
sagte
ich
still:
В
16,
- тихо
сказал
я:
Will
alles
oder
nichts.
Хочет
все
или
ничего.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
Для
меня
пусть
дождь
красных
роз,
Mir
sollten
sämtliche
Wunder
begegnen,
Я
должен
встретить
все
чудеса,
Die
Welt
sollte
sich
umgestalten
Мир
должен
преобразиться
Und
ihre
Sorgen
für
sich
behalten.
И
оставить
свои
заботы
при
себе.
Und
später,
sagte
ich
noch:
И
позже,
я
сказал
еще:
Ich
möcht
verstehen,
viel
sehen,
erfahren,
bewahren.
Я
хочу
понять,
многое
увидеть,
испытать,
сохранить.
Und
später,
sagte
ich
noch:
Ich
möcht
И
позже,
я
еще
сказал:
Я
хочу
Nicht
allein
sein
und
doch
frei
sein.
Не
быть
одному
и
все
же
быть
свободным.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
Для
меня
пусть
дождь
красных
роз,
Mir
sollten
sämtliche
Wunder
begegnen,
Я
должен
встретить
все
чудеса,
Das
Glück
sollte
sich
sanft
verhalten,
Счастье
должно
вести
себя
мягко,
Es
soll
mein
Schicksal
mit
Liebe
verwalten.
Пусть
он
управляет
моей
судьбой
с
любовью.
Und
heute,
sage
ich
still:
А
сегодня,
тихо
говорю:
Mich
fügen,
begnügnen,
Мне
добавить,
довольствоваться,
Ich
kann
mich
nicht
fügen,
Я
не
могу
добавить,
Kann
mich
nicht
begnügnen:
Не
могу
довольствоваться:
Will
immer
noch
siegen.
Все
еще
хочет
победить.
Will
alles,
oder
nichts.
Хочет
все
или
ничего.
Für
mich
soll's
rote
Rosen
regnen,
Для
меня
пусть
дождь
красных
роз,
Mir
sollten
ganz
neue
Wunder
begegnen,
mich
fern
vom
alten
neu
entfalten,
von
dem,
was
erwartet,
das
meiste
halten.
Я
должен
был
встретить
совершенно
новые
чудеса,
отдалиться
от
старого
нового,
от
того,
что
ждет,
удержать
самое
большее.
Ich
will,
ich
will
Я
хочу,
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hans hammerschmid, hildegard knef
Attention! Feel free to leave feedback.