Lyrics and translation Scarface - Make Your Peace
Is
this
how
you
made
it,
or
is
this
sickness
out
of
control
Это
то,
как
ты
это
сделал,
или
эта
болезнь
вышла
из-под
контроля?
Is
the
beginning
of
the
end
right
now?
Let
me
know
Это
начало
конца
прямо
сейчас?
Do
the
saved
souls
travel
the
road
of
the
souls
lost?
Идут
ли
спасенные
души
дорогой
заблудших?
How
come
the
dead
can't
talk?
Почему
мертвые
не
могут
говорить?
Through
horrified
eyes
I
can
picture
the
other
side
Испуганными
глазами
я
вижу
другую
сторону.
Though
my
heart
shed
tears
outside
I
couldn't
cry
Хотя
мое
сердце
проливало
слезы,
я
не
могла
плакать.
Watched
my
homeboy
die,
day
by
day
body
tired
Смотрел,
как
умирает
мой
кореш,
день
за
днем
уставшее
тело.
Remember,
I
finally
accounted
before
he
expired
Помни,
я
наконец-то
отчитался
перед
тем,
как
он
скончался.
They
tell
me
there's
a
peaceful
place,
I
wanna
see
it
Мне
говорят,
что
есть
тихое
место,
и
я
хочу
его
увидеть.
They
say
I
gotta
leave
it
to
see
it,
so
it
be
it
Они
говорят,
что
я
должен
оставить
его,
чтобы
увидеть,
так
тому
и
быть.
And
though
I
appreciate
bein'
alive
И
хотя
я
ценю
то,
что
живу.
Sometimes
I
wanna
see
how
it
feels
to
just
die
Иногда
я
хочу
увидеть,
каково
это-просто
умереть.
Come
back
and
tell
my
story
to
the
ones
who
really
know
me
Вернись
и
расскажи
мою
историю
тем,
кто
действительно
меня
знает.
Converse
with
the
angels
and
elders
that
went
before
me
Поговори
с
ангелами
и
старейшинами,
которые
были
до
меня.
And
satisfy
the
hunger
for
those
who
wanna
know
И
утолить
голод
для
тех,
кто
хочет
знать,
If
there's
life
after
death,
and
if
so,
where
we
go
есть
ли
жизнь
после
смерти,
и
если
да,
то
куда
мы
идем?
I
often
find
myself
involved
in
deep
thought
Я
часто
ловлю
себя
на
том,
что
погружаюсь
в
глубокие
размышления.
I
wanna
see
is
heavens
a
place
like
we
thought
Я
хочу
посмотреть,
действительно
ли
небеса-это
такое
место,
как
мы
думали?
And
Christian
science
seems
to
think
it's
just
a
mindstate
И
Христианская
наука,
кажется,
думает,
что
это
просто
состояние
ума.
But
before
I
put
my
trust
in
a
man,
I'll
just
wait
Но
прежде
чем
довериться
мужчине,
я
просто
подожду.
Or
better
yet,
I
take
the
journey
for
myself
Или,
еще
лучше,
я
отправляюсь
в
путешествие
сам.
Put
a
bullet
in
my
own
head,
it's
my
death
Пуля
в
мою
голову-это
моя
смерть.
So
when
12
o'clock
jump
on
eve
of
11-9
Так
что
когда
12
часов,
прыгайте
в
канун
11-9.
Just
as
I
thought,
a
bright
light
Как
я
и
думал,
яркий
свет
...
Greeted
by
friends
and
family,
so
life-like
Приветствуется
друзьями
и
семьей,
так
похоже
на
жизнь.
Black
and
in
between
screams
and
then
peace
Темнота
и
в
промежутке
крики
а
потом
покой
Lookin'
in
the
eyes
of
the
grieved
and
deceased
Смотрю
в
глаза
скорбящим
и
умершим.
Father
please,
send
me
back,
I
don't
wanna
die
Отец,
пожалуйста,
верни
меня,
я
не
хочу
умирать.
I'm
not
as
strong
as
I
was
and
I
can't
lie
Я
уже
не
так
силен,
как
раньше,
и
я
не
могу
лгать.
During
all
the
mayhem
somehow
I
remained
calm
Во
время
всей
этой
неразберихи
я
каким
то
образом
сохранял
спокойствие
And
I
woke
up
singing
this
song
И
я
проснулся,
напевая
эту
песню.
I
been
a
pawn
and
I
been
a
king
Я
был
пешкой
и
королем.
And
I
been
down
since
the
beckoning
И
я
был
внизу
с
тех
пор,
как
меня
поманили.
I
try
to
look
beyond
the
sight
of
sound
Я
пытаюсь
заглянуть
за
пределы
видимости
звука.
And
the
lights
come
from
the
underground
И
свет
идет
из-под
земли.
Rarely
got
questions
but
I
found
myself
somewhat
astound
Я
редко
получал
вопросы,
но
был
несколько
удивлен.
And
through
my
quest
for
the
answers,
know
what
I
found?
И
в
своих
поисках
ответов
знаешь,
что
я
нашел?
I
found
that
regardless
to
what
people
say
Я
понял
это
независимо
от
того
что
говорят
люди
The
shooters
gotta
do
it
day
for
day,
so
make
your
peace
Стрелки
должны
делать
это
день
за
днем,
так
что
смирись.
Open
your
books
to
the
first
chapter,
verse
four,
page
eight
Открой
свои
книги
до
первой
главы,
стих
четвертый,
страница
восьмая.
And
link
to
my
thoughts
as
my
intents
are
to
initiate
И
свяжись
с
моими
мыслями,
поскольку
мои
намерения-инициировать.
And
enter
the
minds
of
the
ones
who
are
blind
И
проникнуть
в
сознание
тех,
кто
слеп.
And
shed
light
to
all
the
mankind
written
in
rhyme
И
пролить
свет
на
все
человечество,
написанное
в
рифму.
I
preach
to
each
to
get
off
your
ass,
stand
on
your
feet
Я
проповедую
каждому,
чтобы
он
оторвал
свою
задницу,
встал
на
ноги.
'Cause
everyday
it's
niggas
lyin'
dead
in
the
street
Потому
что
каждый
день
ниггеры
лежат
мертвые
на
улице.
We
stuck
in
our
ways,
it's
different
now
than
back
in
the
days
Мы
застряли
на
своем
пути,
теперь
все
по-другому,
чем
в
те
дни.
Fuck
what
they
say,
'cause
ain't
no
comin'
back
from
the
grave
К
черту
то,
что
они
говорят,
потому
что
никто
не
вернется
из
могилы.
So
when
the
gun
goes
pop
and
the
lights
go
out
Так
что
когда
выстрелит
пушка
и
погаснет
свет
...
Then
you'll
understand
what
I'm
talkin'
about
Тогда
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю.
I
had
a
dream
and
seen
a
double
sun
Мне
приснился
сон,
и
я
увидел
двойное
солнце.
A
different
world
was
in
the
makin'
Создавался
другой
мир.
The
ruler
of
this
new
world
was
Satan
Правителем
этого
нового
мира
был
Сатана.
The
sky
turned
blood-red,
the
silent
trumpet
started
playin'
Небо
стало
кроваво-красным,
заиграла
тихая
труба.
Then
I
woke
up,
my
imagination
А
потом
проснулось
мое
воображение.
Runnin'
wild
but
then
again
the
coming
of
Christ
Я
бегу
в
бешенстве,
но
потом
снова
приход
Христа.
Could
be
the
moment
of
any
minute,
now
or
tonight
Это
может
случиться
в
любую
минуту,
сейчас
или
Сегодня
вечером.
So
make
your
peace,
'cause
666
is
the
mark
of
the
beast
Так
что
смирись,
потому
что
666-это
метка
зверя.
It's
dark
in
these
streets
На
этих
улицах
темно.
And
some
might
see
it
hard
to
believe
but
God
is
in
me
И
некоторые
могут
увидеть,
что
в
это
трудно
поверить,
но
Бог
во
мне.
Yeah,
though
I
walk
through
the
valley
of
the
wickedness
Да,
хотя
я
иду
по
долине
зла.
I
know
I'm
protected
'cause
I'm
convicted
Я
знаю,
что
я
защищен,
потому
что
я
осужден.
Anybody
believin'
in
the
Big
Bang
Theory
Кто-нибудь
верит
в
теорию
Большого
Взрыва?
And
thinkin'
that
thyself
is
the
God,
you
need
to
hear
me
И
думая,
что
ты
сам-Бог,
ты
должен
услышать
меня.
How
do
you
explain
the
skies,
the
moon,
the
stars
and
the
rain
Как
ты
объяснишь
небо,
Луну,
звезды
и
дождь?
The
sun
and
the
sea
the
Earth
without
form
facing
the
deep
Солнце
и
море
земля
без
формы
обращенная
к
бездне
Darkness
and
challengin'
the
powers
that
be
Тьма
и
вызов
сильным
мира
сего.
It's
impossible
for
scientists
to
make
up
the
seeds
Ученые
не
могут
создать
семена.
Didn't
make
up
the
trees,
so
why
we
turn
our
backs
on
the
truth?
Не
мы
придумали
деревья,
так
почему
же
мы
отворачиваемся
от
правды?
This
heaven
and
hell
part
we
seem
to
hide
from
the
youth
Эту
часть
рая
и
ада
мы,
кажется,
скрываем
от
молодежи.
I'm
tellin'
what
few
tongues
of
the
evil
will
despise
Я
говорю
о
том,
что
немногие
злые
языки
будут
презирать.
My
intention's
to
revitalize,
still
I
revive
Мое
намерение-возродиться,
и
все
же
я
возрождаюсь.
And
I've
read
the
books,
and
I
heard
the
lessons
И
я
читал
книги,
и
я
слышал
уроки.
And
I'm
on
my
knees
steady
stressin',
you
make
your
peace
И
я
стою
на
коленях,
постоянно
напрягаясь,
а
ты
смирись.
I
been
a
pawn
and
I
been
a
king
Я
был
пешкой
и
королем.
And
I
been
down
since
the
beckoning
И
я
был
внизу
с
тех
пор,
как
меня
поманили.
I
try
to
look
beyond
the
sight
of
sound
Я
пытаюсь
заглянуть
за
пределы
видимости
звука.
And
the
lights
come
from
the
underground
И
свет
идет
из-под
земли.
Rarely
got
questions
but
I
found
myself
somewhat
astound
Я
редко
получал
вопросы,
но
был
несколько
удивлен.
And
through
my
quest
for
the
answers,
know
what
I
found?
И
в
своих
поисках
ответов
знаешь,
что
я
нашел?
I
found
that
regardless
to
what
people
say
Я
понял
это
независимо
от
того
что
говорят
люди
The
shooters
gotta
do
it
day
for
day,
so
make
your
peace
Стрелки
должны
делать
это
день
за
днем,
так
что
смирись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan, Mike Dean, Anthony Gilmour
Attention! Feel free to leave feedback.