Lyrics and translation Scorpions - Peacemaker
We
could
turn
another
page
Мы
могли
бы
перевернуть
еще
одну
страницу
Keep
the
lions
in
the
cage
Держите
львов
в
клетке
The
battlefield
is
bleeding
Поле
боя
истекает
кровью
Red
land
of
glory,
monster
dead
Красная
земля
славы,
монстр
мертв
Into
a
world
without
frontiers
В
мир
без
границ
With
no
hate,
regret
or
fears
Без
ненависти,
сожаления
или
страхов
We'll
burn
to
ashes
in
a
flash
Мы
сгорим
дотла
в
мгновение
ока
If
we
don't
change,
we're
gonna
crash
Если
мы
не
изменимся,
мы
потерпим
крах
Peacemaker,
peacemaker
bury
the
undertaker
Миротворец,
миротворец
похорони
гробовщика
Peace
maker,
peacemaker
black
horses
ride
Миротворец,
миротворец
скачут
на
черных
лошадях
Peacemaker,
peacemaker
bury
the
undertaker
Миротворец,
миротворец
похорони
гробовщика
Peacemaker,
peacemaker
love's
next
in
line
Миротворец,
миротворец,
любовь
следующая
на
очереди
The
evil
monster
is
still
alive
even
after
all
this
time
Злой
монстр
все
еще
жив,
даже
спустя
столько
времени
It's
been
written
in
the
stars
forever
love,
stop
the
war
Это
было
начертано
на
звездах,
любовь
навеки,
останови
войну.
A
ray
or
light
is
whining
down
Луч
или
свет
скулит
вниз
Tomorrow's
round
the
corner
now
Завтрашний
день
уже
не
за
горами
Now
the
future's
in
your
hands
do
you
remember?
yes,
we
can
Теперь
будущее
в
твоих
руках,
ты
помнишь?
да,
мы
можем
Peacemaker,
peacemaker
is
there
a
man
alive
Миротворец,
миротворец,
есть
ли
живой
человек
Peacemaker,
peacemaker
under
the
sun
Миротворец,
миротворец
под
солнцем
Peacemaker,
peacemaker
there
ain't
no
paradise
Миротворец,
миротворец,
рая
нет.
Peacemaker,
peacemaker
for
anyone
Миротворец,
миротворец
для
всех
Peacemaker,
peacemaker
bury
the
undertaker
Миротворец,
миротворец
похорони
гробовщика
Peacemaker,
peacemaker
black
horses
ride
Миротворец,
миротворец
скачут
черные
кони
Peacemaker,
peacemaker
bury
the
undertaker
Миротворец,
миротворец
похорони
гробовщика
Peacemaker,
peacemaker
love's
next
in
line
Миротворец,
миротворец,
любовь
следующая
на
очереди
Love's
next
in
line
Любовь
следующая
на
очереди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Meine, Rudolf Schenker, Pawel Maciwoda-jastrzebski
Attention! Feel free to leave feedback.