Lyrics and translation Sefyu - Musculation
Ok
ta
sonnerie
c'est
glin
glin
de
tes
pièces
Хорошо,
твой
рингтон-это
блеск
твоих
монет
T'as
tout
dans
les
poches
У
тебя
все
в
карманах
Ta
belle
mère
est
une
porsche
Твоя
мачеха
- Порше
Ta
routine
se
compare
à
un
porche
Твоя
рутина
сравнивается
с
крыльцом
Rit
des
montages
de
petites
minettes,
cochonnes,
rit
Смеется
над
монтажами
маленьких
красоток,
противно,
смеется
Ton
décor
c'est
trois
putains
d'glocks
Твой
декор-это
три
чертовых
Глока
Ton
sport
favori
c'est
le
tennis
pour
les
racketteurs
Твой
любимый
вид
спорта-теннис
для
рэкетиров
Tu
baignes
dans
la
sueur
Ты
купаешься
в
поте
лица
3h
du
mat
appel
de
phare
dehors
3 часа
ночи
от
матового
звонка
фар
снаружи
Tu
signes
des
chèques
en
blanc
Ты
подписываешь
пустые
чеки
Vert
de
peur
Зеленый
от
страха
T'as
quitté
madame
shit
enculant
blanche
neige
Ты
оставил
мадам
дерьмо
трахать
Белоснежку
Le
poids
des
soucis
te
pousse
à
l'adultère
Тяжесть
забот
толкает
тебя
на
прелюбодеяние
Lège
tu
deviens
ton
compte
en
banque
perds
ses
abdos
Лежи,
ты
становишься
своим
банковским
счетом,
теряешь
пресс
Tes
nouveaux
amis
t'ont
mis
à
dos
sans
plus
de
mège
Твои
новые
друзья
бросили
тебя
на
произвол
судьбы
без
лишних
слов
Seul
tout,
psychopathe
tu
te
retrouves
kécho
Одинокий
весь,
психопат,
ты
оказываешься
кечо
Y'a
plus
de
brèche,
tu
vends
t'es
bien
pour
1 gramme
pécho
Там
больше
нет
бреши,
ты
продаешь
себя
хорошо
за
1 грамм
грешо
L'atmosphère
devient
costaud
tu
chies
tu
perds
des
loki
Атмосфера
накаляется,
ты
гадишь,
ты
теряешь
Локи
La
dette
du
fisc
low
kick
crouille
Налоговый
долг
с
низким
доходом
падает
Crise
de
dépression
de
nerveuse
de
pique
Приступ
депрессии
при
пиковой
нагрузке
Sponsorisée
par
les
briques
Спонсируемый
кирпичами
La
nuit
tombe
(la
nuit
tombe)
Наступает
ночь
(наступает
ночь)
T'allumes
ton
briquet
(t'allumes
ton
briquet)
Ты
зажигаешь
свою
зажигалку
(ты
зажигаешь
свою
зажигалку)
Pour
éclairer
ta
cuillère
de
soupe
à
0,
5g
Чтобы
разогреть
ложку
супа
до
0,
5 г
2 mètre
10,
110
kilos
musclé
comme
apparence
chelou
2 метра
10,
110
килограммов
мускулистый,
как
у
лысого
Séché
comme
ça
qui
l'aurait
cru
pendant
que
les
semât
Высушенный
так,
кто
бы
мог
подумать,
пока
сеял
их
Transpirant
en
salle
de
muscul
Потеет
в
тренажерном
зале
Remplis
ton
cerveau
de
matières
grise
pour
faire
tes
calculs
Наполни
свой
мозг
серым
веществом,
чтобы
делать
свои
расчеты
Création,
cerveau,
friction,
Создание,
мозг,
трение,
Intelligence,
réaction,
inspiration,
musculation,
Интеллект,
реакция,
вдохновение,
силовые
тренировки,
Le
poids
des
soucis
c'est
musculation,
musculation,
musculation
Бремя
забот-это
бодибилдинг,
бодибилдинг,
бодибилдинг
Il
faut
prévoir
si
jamais
ta
vie
bascule
Нужно
предвидеть,
изменится
ли
когда-нибудь
твоя
жизнь
Maîtriser
la
chute
quand
elle
débute
en
majuscule
Овладение
падением,
когда
оно
начинается
с
заглавной
буквы
Pendant
que
les
semât
transpirent
en
salle
de
muscul
Пока
ребята
потеют
в
тренажерном
зале
Remplis
ton
cerveau
de
matières
grises
pour
faire
tes
calculs
Наполни
свой
мозг
серым
веществом,
чтобы
делать
свои
расчеты
Ton
moral
fait
de
la
gonflette,
p'tite
pipelette
Твой
моральный
дух
раздувается,
маленький
трубопровод
Tes
soucis
soulèvent
tes
haltères
à
ton
avis
qui
va
se
faire
yet
Твои
заботы
поднимают
твои
гантели,
как
ты
думаешь,
что
будет
дальше
Trompette
à
l'esprit
de
mauviette
Труба
в
духе
слабака
Sur
la
joue
paillette,
eux
qui
s'attachent
la
corde
au
cou
dans
leur
huotte
На
щеке
блестка,
те,
кто
привязывает
веревку
к
шее
в
своей
хижине
Du
ghetto
à
la
détention,
la
même
recette
От
гетто
до
заключения,
один
и
тот
же
рецепт
T'étonnes
pas
que
de
soi-disant
chauds
prennent
la
fenêtre
Тебя
не
удивляет,
что
так
называемые
горячие
парни
забираются
в
окно
Combien
de
frères
isolés
dans
un
mitard
Сколько
одиноких
братьев
в
одной
рукавице
Enchaîné
dans
un
placard,
jugé
mort
par
le
prétoire,
crouille
Прикованный
цепью
к
шкафу,
суд
присяжных
признал
его
мертвым,
он
падает
Des
blempro
de
poids
lourds,
qui
frappent
sur
les
gonds
Тяжеловесные
болваны,
которые
бьют
по
петлям
Comme
exemple
d'échappatoire
la
religion
des
brigands
В
качестве
примера
побега
можно
привести
религию
разбойников
Combien
de
soits-disants
brigands
à
l'espace
sur
TF1
Сколько
так
называемых
космических
разбойников
на
TF1
Dans
Droit
de
Savoir
ont
kécra
devant
les
keufs
crouille
В
праве
знать,
есть
ли
кекра
на
глазах
у
кефалей
Les
derniers
à
parler
seront
les
premiers
à
goumer
Те,
кто
будут
говорить
последними,
будут
первыми,
кто
попробует
Les
prem's
à
gueuler
seront
les
premiers
à
miauler
Первые,
кто
закричит,
будут
первыми,
кто
мяукнет
Des
gros
deurvi
aux
ours
des
centres
commerciaux
От
жирных
гурви
до
медведей
в
торговых
центрах
Combien
face
aux
broliques
ont
chialé
comme
dans
les
berceaux
Сколько
людей,
столкнувшись
с
броликами,
взвизгнули,
как
в
колыбелях
L'homme
couscous
mais
se
connaît
si
peu
Человек
из
кускуса,
но
так
мало
знает
о
себе
Des
bonhommes
se
sont
fait
des
bleus
à
l'accouchement
de
leur
petite
beuh
Снеговики
получили
синяки
при
родах
своей
малышки
Combien
de
raglamen
se
sont
fait
fumer
par
leur
victime
Сколько
регламенов
выкурила
их
жертва
Y
a
même
des
boss
qui
se
font
coacher
par
leurs
petites
coquines
Есть
даже
боссы,
которых
тренируют
их
маленькие
шалуньи
Faut
muscler
ce
que
tu
traînes
dans
le
haut
du
jean
Нужно
накачать
мышцы
тем,
что
ты
носишь
в
верхней
части
джинсов
Moi
c'est
Sefyu
wallah
j'ai
pas
peur
des
jeans
Я
Сефью
Валла,
я
не
боюсь
джинсов
Pendant
que
les
semât
transpirent
en
salle
de
muscul
Пока
ребята
потеют
в
тренажерном
зале
Remplis
ton
cerveau
de
matières
grise
pour
faire
tes
calculs
Наполни
свой
мозг
серым
веществом,
чтобы
делать
свои
расчеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Attention! Feel free to leave feedback.