Lyrics and translation Seiko Matsuda - 夢見てた二人我俩的梦
木洩れ陽並木道を
一人で歩く
Прогуляйтесь
в
одиночестве
по
обсаженной
деревьями
дороге
春風
髪を揺らし
過ぎ去ってく
Весенний
ветерок
треплет
мои
волосы
и
исчезает,
二人で暮らしていた
あの部屋ならば
если
бы
это
была
та
комната,
где
мы
жили
вместе,
すっかり
ブラインドさえ
変わってるよ
даже
жалюзи
полностью
изменились.
街の色が
変わるように
心さえも変わったの?
ты
вообще
изменил
свое
мнение,
как
изменился
цвет
города?
私だけが
止まった時間で
生きてる
я
единственный,
кто
живет
во
времени,
которое
остановилось.
見つめあい
抱きあって
キスしたあの頃
мы
уставились
друг
на
друга,
обнялись
и
поцеловали
его.
永遠を
夢見てた二人
Два
человека,
которые
мечтали
о
вечности,
手をつなぎ
肩寄せて
歩いたあの頃
когда
я
шел,
положив
руки
себе
на
плечи,
何もかも
変わらずに
このままと
ずっと信じてた
я
всегда
верил,
что
все
останется
по-прежнему.
誰かと一緒だった
噂を聞いた
до
меня
дошли
слухи,
что
он
был
с
кем-то.
楽しく
笑いあって
話してた
нам
было
весело,
мы
смеялись,
мы
разговаривали.
「幸せになってね」と
そう言ったけれど
я
сказал,
будь
счастлив.
やっぱり
胸が痛くて
切なくなる
в
конце
концов,
у
меня
болит
сердце,
и
мне
грустно.
甘えていた
その優しさ
あたり前に思ってた
я
думал,
что
до
этой
доброты
я
был
избалован
失くした時
初めて気付いた
幸せ
Счастье,
которое
я
впервые
осознал,
когда
потерял
его
喧嘩して
そっぽ向き
歩いたあの頃
тогда,
когда
мы
ссорились
и
шли
в
противоположном
направлении,
いつだって
あなたから「ごめんね」と
言ってくれたよね
ты
всегда
говорил,
что
мне
жаль.
見つめあい
抱きあって
キスしたあの頃
мы
уставились
друг
на
друга,
обнялись
и
поцеловали
его.
永遠を
夢見てた二人
Два
человека,
которые
мечтали
о
вечности,
手をつなぎ
肩寄せて
歩こうもう一度
держась
за
руки,
плечом
к
плечу,
давай
пройдемся
еще
раз,
私から「ごめんね」と
あなたに
きっと言えるから
я
уверен,
что
могу
сказать
тебе,
что
мне
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.