Lyrics and translation Selvagens à Procura de Lei - Madaceda
E
então
o
Madaceda
desceu
as
escadas
com
barulho
И
тогда
Madaceda
спустился
по
лестнице,
с
шумом
Esperando
que
alguém
notasse
a
mudança
que
ele
causou
na
atmosfera
do
lugar
Надеясь,
что
кто-то
обратил
на
нее
внимание,
изменения,
которые
он
вызвал
в
атмосферу
месте
Um
velho
ou
novo
pirata
Старый
или
новый
пират
O
herói
das
costas
largas,
modelo
de
manequim
Герой
спину,
модель
манекена
Em
uma
mão
esconde
um
rei,
um
ás
e
um
arlequim
В
одной
руке
скрывает
король,
туз
и
арлекин
Quem
será
a
nova
vítima
da
rodada?
Кто
станет
новой
жертвой
раунда?
É
sempre
a
mesma
história
mal
contada
Это
та
же
история
плохо
говорят
Eu
me
pergunto
se
ela
sabe
o
final
Мне
интересно,
если
она
знает
конца
Esperando
a
chance
de
tornar
tudo
ainda
mais
fatal
И
ждут
шанс
сделать
все
еще
более
роковой
Com
piadas
sujas
no
ar
С
грязные
шутки
в
воздухе
O
enfeite
necessário
que
você
tem
que
aturar
Украшения
необходимо,
что
вы
должны
с
этим
мириться
Quando
você
tem
o
mundo
nos
ombros
Когда
у
вас
есть
мир
на
плечах
Por
que
iria
se
meter
com
quem
só
vai
lhe
dar
mais
escombros?
Для
того
что
бы
попасть
с
тех,
кто
только
даст
вам
больше
мусора?
Jovens
e
deselegantes
Молодые
и
оскорбительными
Mas
eu
não
quero
estragar
a
festa
Но
я
не
хочу
испортить
праздник
Por
isso,
eu
vou
agora
Поэтому,
я
буду
теперь
Mas,
por
favor,
só
ligue
a
luz
depois
que
todos
forem
embora
Но,
пожалуйста,
только
включите
свет,
после
того,
как
все
они
уходят
Com
piadas
sujas
no
ar
С
грязные
шутки
в
воздухе
O
enfeite
necessário
que
você
tem
que
aturar
Украшения
необходимо,
что
вы
должны
с
этим
мириться
Quando
você
tem
o
mundo
nos
ombros
Когда
у
вас
есть
мир
на
плечах
Por
que
iria
se
meter
com
quem
só
vai
lhe
dar
mais
escombros?
Для
того
что
бы
попасть
с
тех,
кто
только
даст
вам
больше
мусора?
Orgulho
no
peito,
eu
sou
o
Madaceda
Гордость
в
груди,
я
Madaceda
Casa
no
campo,
bebida
na
mesa
Дом
в
деревне,
напиток
на
стол
Faça
mal
feito,
mas
faça
a
surpresa
Сделайте
вреда,
но
сделайте
сюрприз
Não
tenha
medo,
cubra
a
franqueza
Не
бойтесь,
закрывайте
откровенность
Curva
da
reta,
a
mão
na
carteira
Кривая
прямая,
руки
в
портфолио
Boato
na
boca,
eu
sou
o
Madaceda
Слух
в
рот,
я
Madaceda
Ninguém
mais
sabe,
eu
tenho
uma
propriedade
Никто
не
знает,
у
меня
есть
свойство
De
deixar
o
coração
pela
metade
Пусть
сердце
пополам
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Madaceda,
Madaceda
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.