Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas (Live)




J′suis l'poinçonneur des Lilas
Я-пробиватель сирени.
Le gars qu′on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого мы встречаем и который не смотрит
Y a pas d′soleil sous la terre
Под землей нет солнца.
Drôle de croisière
Забавный круиз
Pour tuer l′ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку у меня в куртке
Les extraits du Reader Digest
Выдержки из ридерз Дайджест
Et dans ce bouquin y a écrit
И в этой книге написал
Que des gars se la coulent douce à Miami
Пусть парни сладят с ней в Майами.
Pendant ce temps que je fais l′zouave
В то время как я делаю zouave
Au fond de la cave
На дне погреба
Paraît qu'il y a pas de sot métier
Я слышал, что нет глупой профессии.
Moi j′fais des trous dans des billets
Я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Я делаю дырочки, маленькие дырочки, еще маленькие дырочки.
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, всегда маленькие дырочки
Des trous de seconde classe
Второсортные дыры
Des trous de première classe
Первоклассные отверстия
J′fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Я делаю дырочки, маленькие дырочки, еще маленькие дырочки.
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, всегда маленькие дырочки
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я-пробиватель сирени.
Pour Invalides changer à Opéra
Для инвалидов изменить в оперу
Je vis au cœur de la planète
Я живу в самом сердце планеты
J′ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти
J′en amène jusque dans mon lit
Я принесу их в свою постель.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je ne vois briller que les correspondances
Я вижу блеск только совпадений
Parfois je rêve je divague
Иногда мне снится, что я бреду
Je vois des vagues
Я вижу волны
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане в конце пристани
J'vois un bateau qui vient me chercher
Я вижу корабль, идущий за мной.
Pour me sortir de ce trou je fais des trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дыры
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, всегда маленькие дырочки
Mais le bateau se taille
Но лодка покачивается.
Et je vois qu′je déraille
И я вижу, что сошел с рельсов.
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
И я остаюсь в своей дыре, делая маленькие дырочки
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, всегда маленькие дырочки
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки
J'suis l′poinçonneur des Lilas
Я-пробиватель сирени.
Arts-et-Métiers direct par Levallois
Искусств и Ремесел прямого Леваллуа
J'en ai marre j′en ai ma claque
Я устал, я получил пощечину.
De ce cloaque
Из этой клоаки
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хотел бы сыграть девушку воздуха
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить мою кепку в раздевалке
Un jour viendra j'en suis sûr
День придет, я уверен
je pourrais m′évader dans la nature
Где я мог бы сбежать на природу
Je partirai sur la grand route
Я выйду на большую дорогу.
Et coûte que coûte
И во что бы то ни стало
Et si pour moi il n′est plus temps
И если для меня уже не время
Je partirai les pieds devant
Я уйду ногами вперед
J'fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Я делаю дырочки, маленькие дырочки, еще маленькие дырочки.
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырочки, маленькие дырочки, всегда маленькие дырочки
Y a d′quoi d'venir dingue
- Да, - кивнул он.
De quoi prendre un flingue
Из чего взять пистолет
S′faire un trou, un petits trou, un dernier petits trou
Сделать дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку
Un petits trou, un petits trou, un dernier p'tit trou
Маленькая дырочка, маленькая дырочка, последняя дырочка.
Et on me mettra dans un grand trou
И меня посадят в большую дыру.
Et je n′entendrais plus parler de trou, plus jamais de trou
И я никогда больше не услышу про дыру, никогда больше не про дыру.
De petits trous, de petits trous, de petits trous
Маленькие отверстия, маленькие отверстия, маленькие отверстия





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.